1. to act as a parent to someone; to raise and care for a child
擔任父母;養育、照顧孩子
They parent their children with a lot of love and patience.
他們以滿滿的愛心和耐心養育自己的孩子。
Parenting a teenager can be challenging.
養育青少年可能充滿挑戰。
「parents」作為動詞較為罕見,主要用於特定情境或非正式用法。
擔任父母職責
EN: to act as a parent to someone
翻譯: 對某人履行父母的職責或扮演父母的角色。
產生、源自
EN: to give rise to or originate something
翻譯: 作為源頭或起因而產生某事物。
養育、照料
EN: to raise or nurture
翻譯: 養育、培育或照料某人或某物。
小提醒:注意「parents」作為動詞非常少見,在大多數情況下它都是名詞。使用時需確保上下文能清楚表達動詞含義,否則可能造成混淆。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Parents" from YouTube Videos
Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address
Stanford
“So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy.”
1. to act as a parent to someone; to raise and care for a child
擔任父母;養育、照顧孩子
They parent their children with a lot of love and patience.
他們以滿滿的愛心和耐心養育自己的孩子。
Parenting a teenager can be challenging.
養育青少年可能充滿挑戰。
2. to be the source or origin of something; to give rise to
作為某事物的來源或起源;產生
This groundbreaking research parented several new fields of study.
這項開創性的研究催生了數個新的研究領域。
The original idea parented a whole series of successful products.
最初的構想衍生出一整個系列的成功產品。
3. to act as a guardian or protector; to oversee and guide
擔任監護人或保護者;監督與指導
The senior engineer parents the new interns, helping them navigate the company.
資深工程師指導新來的實習生,幫助他們熟悉公司環境。
She parented the project from its initial concept to final delivery.
她從最初的構想到最終交付,全程監督指導這個專案。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| parent + noun | 養育、照顧(某人或某物) | She parents her younger siblings with great care. (她非常細心地照顧她的弟弟妹妹。) |
| parent + child/children | 擔任…的父母;養育子女 | They are learning how to parent their newborn. (他們正在學習如何養育他們的新生兒。) |
| be parented by + someone | 由某人養育長大 | He was parented by his grandparents. (他是由祖父母養育長大的。) |
EN:I often see my parents watching old movies together in the evening.
翻譯:我常看到我父母晚上一起看老電影。
在表達父母的習慣或持續狀態時用 parents doing,在指涉需要他們完成的特定任務或責任時則用 parents to do。
parents vs raise
"parents" 強調身為父母的身分與責任,而 "raise" 則著重於養育、撫養的具體過程與行動。
parents vs nurture
"parents" 核心在於父母角色的承擔,而 "nurture" 強調的是培育、滋養,範圍可超越親子關係。
parents vs discipline
"parents" 是擔任父母的整體角色,而 "discipline" 僅是教養過程中的一個特定面向——管教與訓練。
在口語中,當引述或轉述他人(尤其是長輩或權威人士)的期望或要求時,常用 "parents" 來指稱他們。 EN: My parents are always like, "You need to focus on your studies." 翻譯: 我爸媽總是說:「你要專心在學業上。」
EN:So I told him, "My parents won't let me go out that late."
翻譯:所以我就跟他說:「我爸媽不會讓我那麼晚出門。」
在非正式對話中,用 "parents" 來強調家庭規範或代溝,帶有無奈或尋求同感的語氣。 EN: Ugh, my parents just don't get it. 翻譯: 唉,我爸媽就是不懂啦。
EN:It's a classic case of "because my parents said so."
翻譯:這就是典型的「因為我爸媽說了算」的情況。
在思考或組織句子時,有時會用 "parents" 作為一個具體的切入點,來展開關於家庭、責任或成長的話題。 EN: Well, you know... parents... they worry, that's their job. 翻譯: 嗯,你知道的…父母嘛…他們就是會擔心,這是他們的天職。
EN:So I was thinking about, like, my parents and all the sacrifices they made.
翻譯:所以我就在想,像是,我爸媽以及他們所做的所有犧牲。
正式寫作注意:在學術論文、正式報告或商業書信中,應避免使用上述口語化的引述或填充用法。建議使用更正式的表述,如 "one's parents"、"parental figures" 或直接指明關係(如 "my father and mother"),並使用完整的句子結構,而非口語化的轉折或感嘆。
to parent a child
to parent [object]
養育、教養(一個孩子)
parenting together
parenting [adverb]
共同養育子女
to parent effectively
to parent [adverb]
有效地履行父母職責
parenting style
parenting [noun]
教養風格、育兒方式
to parent consciously
to parent [adverb]
有意識地、深思熟慮地養育子女
the challenge of parenting
the [noun] of parenting
為人父母的挑戰
to co-parent
to co-parent
共同撫養(通常指分居或離異的父母)
×My parent are coming to visit.
✓My parents are coming to visit.
作為動詞時,'parents' 是第三人稱單數形式,主詞為單數時使用。但此處 'parents' 是名詞(父母),必須使用複數形式,因為通常指雙親。
×She parents her children very well last year.
✓She parented her children very well last year.
動詞 'parent' 的過去式是 'parented',不是 'parents'。'Parents' 是第三人稱單數現在式或名詞複數形式。
×I need to parents my dog while I'm away.
✓I need to parent my dog while I'm away.
動詞原形是 'parent',不是 'parents'。'Parents' 是第三人稱單數現在式(he/she/it parents)或名詞複數。
×My parents car is parked outside.
✓My parents' car is parked outside.
表示父母共同擁有的物品時,應使用複數所有格 'parents''(以 s 結尾的複數名詞,所有格加撇號)。
×She parents very responsibly.
✓She parents her children very responsibly.
動詞 'parent' 通常需要一個受詞(如 children, a child, kids),除非上下文已清楚表明對象。單獨使用可能語意不完整。