引述
在對話中,當引述或轉述他人關於維護工作的說法時,常會使用這個詞。
EN: He was like, "The maintenance on this old car is killing me."
翻譯: 他當時就說:「這台老車的維修保養真是要了我的命。」
EN:So I told them, "Regular maintenance is non-negotiable."
翻譯:所以我就告訴他們:「定期保養是沒有商量餘地的。」
語氣強調
在口語中,有時會透過重複或加重語氣來強調維護工作的重要性或麻煩程度。
EN: Ugh, the maintenance, the constant maintenance, it never ends!
翻譯: 唉,保養,沒完沒了的保養,永遠做不完!
EN:This requires serious maintenance, I'm telling you.
翻譯:這需要非常認真的維護,我跟你說。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞彙時,可能會用這個詞作為短暫的停頓填充,帶出接下來要說的主題。
EN: So, about the maintenance... yeah, we probably should schedule it soon.
翻譯: 所以,關於保養這件事… 對,我們可能應該很快安排一下。
EN:The main issue is, maintenance... or rather, the lack of it over the years.
翻譯:主要的問題是,維護… 或者更準確地說,是多年來的維護不足。
正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免上述口語用法(如引述口吻、重複強調、停頓填充)。請使用更精確、結構完整的句子來討論「maintenance」相關事宜。