引述
在口語中,individual 常用來引述或轉述某人的特定要求或偏好,帶有「特別指明」的意味。
EN: She said she wanted to individualize each gift, so no two are the same.
翻譯: 她說她想要把每份禮物都個別處理,所以沒有兩份會是一樣的。
EN:If you have any dietary restrictions, please individual them when you RSVP.
翻譯:如果你有任何飲食限制,請在回覆邀請時特別指出來。
語氣強調
作為動詞使用時,常用來強調將事物「區分開來」或「單獨處理」的動作,以凸顯其特殊性。
EN: We need to individual these cases instead of treating them all the same.
翻譯: 我們需要把這些案件分開處理,而不是一視同仁。
EN:The coach always individuals the training for the star player.
翻譯:教練總是為那位明星球員量身訂做訓練計畫。
停頓填充
在思考或組織語言時,有時會用 to individual 或 individualizing 作為填充詞,帶出後續的具體說明。
EN: The process involves... individualizing the approach based on client feedback.
翻譯: 這個過程涉及…根據客戶回饋來個別調整方法。
EN:What we're trying to do is—to individual the service for each user.
翻譯:我們正試圖做的是—為每位使用者提供個別化的服務。
注意:在正式書寫中,individual 作為動詞(意為「使個別化、區分」)的用法相對少見且較為正式,在學術或商業文件中可能被視為較不自然的用詞。口語中的靈活用法(如上述引述或填充)應避免出現在正式報告或論文中,建議改用 specify、customize、differentiate 或 tailor 等更標準的動詞。