引述
在對話中,當引述或轉述他人的概括性說法時,常用 "generation" 來指稱特定群體。
EN: My dad always says, "Your generation has it so easy with technology."
翻譯: 我爸總是說:「你們這一代有科技,日子過得太輕鬆了。」
EN:You know how they talk about the "sandwich generation" caring for both kids and aging parents?
翻譯:你知道他們常說的「三明治世代」,要同時照顧小孩和年邁父母嗎?
語氣強調
在口語中,常與 "whole", "entire", "this" 等詞連用,以加強語氣,強調群體的規模或獨特性。
EN: This whole generation is obsessed with social media fame.
翻譯: 這整個世代都沉迷於在社交媒體上成名。
EN:It feels like an entire generation has a different view on work-life balance.
翻譯:感覺整個世代對工作與生活的平衡都有不同的看法。
停頓填充
在思考或組織語言時,有時會用 "a generation..." 或 "generations..." 作為填充詞,引出後續的比較或觀察。
EN: The changes we've seen in, well, a generation, are just astounding.
翻譯: 我們在,嗯,一個世代的時間裡看到的變化,真是驚人。
EN:It might take, you know, generations to really solve this environmental issue.
翻譯:可能要,你知道,好幾個世代才能真正解決這個環境問題。
正式寫作注意:在學術或正式報告中,應避免將 "generation" 用作模糊的時間填充詞(如「停頓填充」中的用法)。建議使用更精確的時間範圍(例如 "over the past thirty years" 或 "for multiple decades")來替代口語中較隨意的 "for generations" 這類表達,以增強論述的嚴謹性。