引述
在對話中,人們常會引述他人對「靈活性」的看法或要求,並加入自己的評論。
EN: She was like, "We need more flexibility on deadlines," and honestly, I agreed.
翻譯: 她當時說:「我們在截止日期上需要更多靈活性。」說實話,我同意。
EN:My boss always says, "Flexibility is key in this role," but sometimes it just means more work.
翻譯:我老闆總是說:「在這個職位上,靈活性是關鍵。」但有時那只是意味著更多工作。
語氣強調
為了強調「靈活性」的重要性或缺乏,說話者會使用加強語氣的詞彙或短語。
EN: The complete lack of flexibility in their policy is just frustrating.
翻譯: 他們政策中完全缺乏靈活性,真是令人沮喪。
EN:We need some serious flexibility to make this project work.
翻譯:我們需要非常高的靈活性才能讓這個專案成功。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞語時,說話者可能會用「靈活性」作為一個概念性的填充詞,帶出後續的解釋或例子。
EN: The issue is... flexibility, you know? Being able to adapt quickly.
翻譯: 問題在於…靈活性,你懂嗎?就是能夠快速適應。
EN:So our advantage, in terms of... flexibility, allows us to respond to client changes faster.
翻譯:所以我們的優勢,就…靈活性而言,讓我們能更快回應客戶的變動。
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應避免上述口語用法。請使用更精確、結構完整的句子來闡述「靈活性」的概念,例如直接定義或系統性說明其優點與應用,而非使用引述語或填充停頓。