1. a sailor who does general work on a ship
在船上做一般工作的水手
He started his career as a deckhand on a fishing trawler.
他的職業生涯是從在一艘拖網漁船上當水手開始的。
The deckhand was responsible for cleaning the deck and handling the ropes.
那名水手負責清洗甲板和處理纜繩。
指在船上甲板工作的普通船員。
主要職責
EN: A crew member who performs general maintenance and manual tasks on the deck of a ship.
翻譯: 在船隻甲板上進行一般維護和體力工作的船員。
工作性質
EN: An entry-level or unlicensed sailor responsible for cleaning, painting, and handling ropes.
翻譯: 負責清潔、油漆和處理纜繩的初階或無執照水手。
所屬部門
EN: A member of the deck department who assists officers and senior sailors.
翻譯: 屬於甲板部門,協助高級船員與資深水手的成員。
職位階級
EN: A junior position in the ship's crew hierarchy, often learning seamanship skills on the job.
翻譯: 在船員階級中屬於初級職位,通常在工作中學習航海技能。
小提醒:「deckhand」專指在「甲板」上工作的船員,與在機艙工作的「engineer」或負責廚房的「cook」不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Deckhand" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. a sailor who does general work on a ship
在船上做一般工作的水手
He started his career as a deckhand on a fishing trawler.
他的職業生涯是從在一艘拖網漁船上當水手開始的。
The deckhand was responsible for cleaning the deck and handling the ropes.
那名水手負責清洗甲板和處理纜繩。
2. an unlicensed or junior member of a ship's crew
船員中無執照或資歷較淺的成員
As a deckhand, she was learning the ropes from the experienced bosun.
作為一名資淺水手,她正在向經驗豐富的水手長學習工作要領。
The position requires no prior experience, making it ideal for a new deckhand.
這個職位不需要先前經驗,非常適合新手水手。
3. a worker on the deck of a commercial or passenger vessel
在商業或客運船隻甲板上工作的工人
The deckhands on the ferry helped passengers with their luggage during docking.
渡輪上的甲板水手在靠岸時協助乘客搬運行李。
A deckhand on a cargo ship must be skilled in operating deck machinery.
貨船上的甲板水手必須熟練操作甲板機械。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| work as a deckhand | 擔任甲板水手 | He decided to work as a deckhand on a fishing trawler. (他決定在一艘拖網漁船上擔任甲板水手。) |
| hire a deckhand | 僱用一名甲板水手 | The captain needs to hire a new deckhand before we set sail. (船長需要在我們啟航前僱用一名新的甲板水手。) |
| an experienced deckhand | 一名有經驗的甲板水手 | The first mate was once an experienced deckhand on cargo ships. (大副曾經是貨船上的一名有經驗的甲板水手。) |
| a deckhand's duties | 甲板水手的職責 | A deckhand's duties include cleaning the deck and handling ropes. (甲板水手的職責包括清洗甲板和處理纜繩。) |
EN:The deckhands are responsible for cleaning and maintaining the ship.
翻譯:甲板水手們負責清潔和維護船隻。
使用 deckhand 時,請根據所指稱的人數(單一或多位)來決定使用單數或複數形式。
deckhand vs sailor
「deckhand」特指在甲板上工作的初級船員,負責體力勞動;而「sailor」是泛指所有船員或水手的通用詞。
deckhand vs seaman
「deckhand」強調在甲板上的具體體力工作;「seaman」是更正式的海事術語,指稱合格或受訓的普通水手。
deckhand vs crew
「deckhand」是船員中的一個具體角色;「crew」是集合名詞,指船上全體工作人員。
在對話中,當引述或轉述他人關於某種工作的描述時,可能會用到這個詞。 EN: He was telling me about his first job as a deckhand on a fishing boat. 翻譯: 他跟我講起他的第一份工作是在漁船上當水手。
EN:So I asked, "What does a deckhand actually do all day?"
翻譯:於是我問:「水手一天到底都在做些什麼?」
在強調工作的體力性質、基層角色或艱苦環境時使用,常帶有敬佩或同情的語氣。 EN: He didn't just work on the ship—he started as a deckhand, doing all the hard labor. 翻譯: 他不只是在船上工作而已—他是從水手做起,所有粗活都得幹。
EN:Being a deckhand in those storms is no joke.
翻譯:在那些暴風雨中當水手可不是開玩笑的。
在組織思緒、回憶或舉例時,作為一個具體的職業例子插入對話中。 EN: Jobs at sea... you know, like a deckhand, or an engineer... 翻譯: 海上的工作嘛…你知道的,像是水手,或是輪機員…
EN:What kind of experience? Well, maybe as a deckhand, or something similar.
翻譯:什麼樣的經驗?嗯,或許是當過水手,或類似的經歷。
正式寫作注意:在正式報告、履歷或學術文章中,應使用更標準的職稱,如「甲板船員」、「水手」或「艙面水手」,而非直接使用英文 "deckhand"。
deckhand work
noun + noun
甲板水手的工作;船上甲板作業
experienced deckhand
adjective + noun
經驗豐富的甲板水手
work as a deckhand
verb + as + a + noun
擔任甲板水手;做甲板水手的工作
deckhand on a ship
noun + prepositional phrase
船上的甲板水手
hire a deckhand
verb + a + noun
僱用一名甲板水手
deckhand duties
noun + noun
甲板水手的職責
green deckhand
adjective + noun
新手甲板水手;生手水手
×He is a deck hand.
✓He is a deckhand.
「deckhand」是一個複合名詞,通常寫成一個單字,而不是分開的兩個字。
×She works as a deckhand on the airplane.
✓She works as a deckhand on the ship.
「deckhand」特指在船隻(尤其是商船或漁船)甲板上工作的船員,不適用於飛機或其他交通工具。
×The deckhand is the captain of the ship.
✓The deckhand is a junior crew member on the ship.
「deckhand」指的是初級或普通的水手,負責甲板上的體力勞動和維護工作,並非指揮職位(如船長 captain 或大副 first mate)。
×We need to hire three deckshand for the voyage.
✓We need to hire three deckhands for the voyage.
「deckhand」的複數形式是規則變化,直接在字尾加「s」,變成「deckhands」。不規則的複數形式(如 deckshand)是錯誤的。
×He is a deckhand who works in the engine room.
✓He is an engineer / oiler who works in the engine room.
「deckhand」的工作範圍主要在船舶的甲板(deck)區域。在引擎室(engine room)工作的船員通常有不同的職稱,如輪機員(engineer)或加油工(oiler)。