引述
在對話中,當引述或轉述一個被認為是虛假或誤導的陳述時,常用「deceptive」來點出其本質。
EN: He said the offer was a great deal, but that's deceptive—the fees are huge.
翻譯: 他說這優惠很划算,但那說法很誤導人——附加費用高得嚇人。
EN:Her profile picture is so deceptive; she looks completely different in person.
翻譯:她的個人頭像太有欺騙性了,本人看起來完全不一樣。
語氣強調
在口語中,常與「so」、「really」、「incredibly」等副詞連用,以加強對欺騙性或誤導性本質的強調。
EN: The packaging is so deceptive; the box is huge but there's almost nothing inside.
翻譯: 這個包裝真的太騙人了,盒子超大但裡面幾乎沒東西。
EN:That calm exterior is really deceptive—he's actually very anxious.
翻譯:那平靜的外表真的很有欺騙性——他其實非常焦慮。
停頓填充
在組織想法或尋找合適詞語時,有時會用「which is deceptive...」或「that can be deceptive...」作為填充短語,引出後續的澄清或警告。
EN: The first chapter is quite easy, which is deceptive, because it gets extremely hard later.
翻譯: 第一章相當簡單,這具有誤導性,因為後面會變得超級難。
EN:The interface looks simple, and that can be deceptive—there's a lot of power under the hood.
翻譯:介面看起來很簡單,而這可能誤導人——它的底層功能其實非常強大。
正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,應避免將「deceptive」用於上述口語化的停頓填充結構。建議使用更直接、結構完整的表述,例如「This initial impression is misleading because...」或「Such simplicity can be deceptive; however,...」。