引述
在對話中,當引述或轉述他人關於組織、技術或治理的觀點時,常用此詞來概括核心概念。
EN: So, what he was basically arguing for was more decentralization of the platform's data control.
翻譯: 所以,他基本上主張的是平台數據控制要更加去中心化。
EN:I keep hearing about decentralization in every meeting, but the actual changes are slow.
翻譯:我在每次會議都聽到去中心化,但實際的改變很慢。
語氣強調
在非正式討論中,會透過重音或重複來強調對「去中心化」的信念、質疑或將其視為關鍵解決方案。
EN: The real issue here is decentralization—without it, we're just rebuilding the old system.
翻譯: 這裡真正的問題是去中心化—沒有它,我們只是在重建舊系統。
EN:They pay lip service to decentralization, but do they really believe in it?
翻譯:他們嘴上說支持去中心化,但他們真的相信嗎?
停頓填充
在思考如何描述複雜的結構或過程時,此詞可作為一個概念性的停頓點,引出更具體的說明。
EN: Our goal... decentralization... is to empower individual nodes in the network.
翻譯: 我們的目標…去中心化…是要讓網絡中的個別節點擁有自主權。
EN:The whole project revolves around, you know, decentralization and user autonomy.
翻譯:整個計畫圍繞著,你知道的,去中心化和用戶自主權。
注意:在正式書寫或學術報告中,應避免將「decentralization」用於口語中的停頓或過度重複的強調,而應直接、精確地定義並闡述其機制與影響。