引述
在口語中,常用來引述或轉述他人的說法,特別是關於法律或家庭狀況。
EN: So I heard the court granted him custody of the kids.
翻譯: 所以我聽說法院把孩子的監護權判給他了。
EN:She was like, "I'm fighting for full custody."
翻譯:她當時就說:「我正在爭取完全監護權。」
語氣強調
會搭配特定詞語來強調情況的嚴重性或正式性。
EN: He lost custody, and it's a huge deal.
翻譯: 他失去了監護權,這可是件大事。
EN:They're in a bitter custody battle right now.
翻譯:他們現在正陷入一場激烈的監護權爭奪戰。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適字眼時,可能會用來填充對話停頓。
EN: The whole... custody arrangement... is still being worked out.
翻譯: 整個…監護權的安排…還在協商中。
EN:It's about, you know, the child's custody and all that.
翻譯:這是有關,你知道的,孩子的監護權那些事。
正式書寫注意:在正式或法律文件中,應避免使用上述口語填充詞(如 "you know"、"like")及過於隨意的引述方式(如 "She was like"),並使用完整、精確的句子來描述監護權狀況。