1. a lot of disagreement or argument about something, often involving strong feelings
對某事的大量爭論或辯論,通常涉及強烈的情緒
The new policy sparked a major controversy.
這項新政策引發了重大爭議。
There is considerable controversy over the safety of the drug.
關於這種藥物的安全性存在相當大的爭議。
指因意見嚴重分歧而引發的公開爭論或辯論。
公眾爭議
EN: A public disagreement or debate about a matter that arouses strong opposing opinions.
翻譯: 指對某個議題的公眾分歧或辯論,引發強烈的反對意見。
爭論焦點
EN: The subject of such a disagreement; a contentious issue.
翻譯: 指此類分歧的主題,即一個有爭議的問題。
長期論戰
EN: A prolonged and heated dispute, often involving complex arguments.
翻譯: 指一場持久且激烈的爭論,通常涉及複雜的論點。
小提醒:注意:"controversy" 通常指涉及原則、價值觀或重要事實的嚴肅公開辯論,而非一般的日常爭吵。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Controversy" from YouTube Videos
Boghuma Kabisen Titanji: Ethical riddles in HIV research
TED
“Now this is subject to a lot of debate and controversy.”
1. a lot of disagreement or argument about something, often involving strong feelings
對某事的大量爭論或辯論,通常涉及強烈的情緒
The new policy sparked a major controversy.
這項新政策引發了重大爭議。
There is considerable controversy over the safety of the drug.
關於這種藥物的安全性存在相當大的爭議。
2. a public disagreement that is discussed widely in the media or society
在媒體或社會中被廣泛討論的公眾分歧
The celebrity's remarks landed him in the middle of a media controversy.
這位名人的言論讓他陷入了媒體爭議的中心。
The construction project became a national controversy.
這項建設工程演變成了一場全國性的爭議。
3. a prolonged and heated debate on a complex issue where opinions are sharply divided
針對一個複雜問題、意見嚴重分歧的長期且激烈的辯論
The controversy surrounding climate change continues to be a topic of intense discussion.
圍繞氣候變化的爭議持續是一個激烈討論的話題。
The historical interpretation of the event remains a subject of academic controversy.
對該事件的歷史解讀仍然是學術爭議的主題。
4. a state of being the subject of public disagreement and criticism
處於公眾分歧和批評焦點的狀態
The company's decision was mired in controversy from the start.
該公司的決定從一開始就深陷爭議之中。
He is a figure of controversy due to his unconventional views.
由於其非傳統的觀點,他是一個頗具爭議的人物。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| controversy + over + noun | 關於…的爭議 | The controversy over the new policy lasted for months. (關於新政策的爭議持續了數月。) |
| controversy + about + noun | 關於…的爭論 | There is a lot of controversy about the safety of the drug. (關於這種藥物的安全性存在許多爭論。) |
| controversy + surrounding + noun | 圍繞…的爭議 | The controversy surrounding the election results has not subsided. (圍繞選舉結果的爭議尚未平息。) |
| be at the centre/heart of + controversy | 處於爭議的中心 | The company's CEO is at the centre of the controversy. (該公司的執行長正處於爭議的中心。) |
| stir up/cause + controversy | 引發爭議 | His remarks stirred up considerable controversy. (他的言論引發了相當大的爭議。) |
| arouse + controversy | 引起爭議 | The decision to close the school aroused widespread controversy. (關閉學校的決定引起了廣泛的爭議。) |
| be embroiled in + controversy | 捲入爭議之中 | The politician was embroiled in controversy for weeks. (這位政治人物捲入爭議之中長達數週。) |
| a subject/topic of + controversy | 一個有爭議的主題/話題 | The origin of the artifact remains a topic of controversy among scholars. (這件文物的起源在學者間仍是一個有爭議的話題。) |
| end/avoid + controversy | 結束/避免爭議 | The government tried to avoid further controversy by delaying the vote. (政府試圖透過延後投票來避免進一步的爭議。) |
| controversy + breaks out/erupts | 爭議爆發 | Controversy erupted after the report was published. (報告發表後,爭議便爆發了。) |
over 相似,常可互換,但語意上可能稍廣,涵蓋對某個主題或事件的爭論。EN:The controversy surrounding the celebrity's private life dominated the news.
翻譯:圍繞這位名人私生活的爭議佔據了新聞頭條。
在大多數情況下,controversy over 和 controversy about 可互換使用,而 controversy surrounding 則更適合描述環繞某個核心的廣泛爭議氛圍。
controversy vs debate
「controversy」強調因觀點對立而引發的公開爭議或衝突,常帶有負面或情緒化色彩;「debate」則指較為理性、有組織的正式討論或辯論。
controversy vs dispute
「controversy」通常指涉及公眾或廣泛群體的意見爭議;「dispute」則更常指具體的、雙方之間的爭執或法律糾紛。
controversy vs argument
「controversy」指公開的、範圍較廣的爭議;「argument」可指一般的爭論、口角,或指支持某觀點的「論據」。
在對話中,當引述或提及一個眾所周知的爭議時,常會用「the controversy」來指代,而不需重複具體內容。 EN: So, what's your take on the controversy surrounding the new policy? 翻譯: 那麼,你對圍繞新政策的這場爭議有什麼看法?
EN:That whole controversy really damaged the company's reputation.
翻譯:那整場爭議確實損害了公司的聲譽。
為了強調爭議的嚴重性或普遍性,口語中常會加上「big」、「major」、「huge」等形容詞,或使用「all this controversy」這樣的說法。 EN: There's been a huge controversy about the school's dress code. 翻譯: 關於學校的服裝規定,已經引發了巨大的爭議。
EN:I'm tired of all this controversy; can't we just find a solution?
翻譯:我受夠了這所有的爭議;我們就不能找個解決辦法嗎?
在組織思緒或尋找合適詞語時,「controversy」有時會與「you know」、「I mean」等填充詞連用,作為話題的緩衝或說明。 EN: The decision sparked, you know, a lot of controversy. 翻譯: 這個決定引發了,你知道的,很多爭議。
EN:It's not just a disagreement; it's a full-blown controversy, I mean, people are really divided.
翻譯:這不僅僅是意見不合;這是一場全面的爭議,我的意思是,人們真的分裂了。
正式寫作注意:在學術或正式寫作中,應避免使用「big controversy」或「all this controversy」等口語化表達。建議使用更精確的詞彙,如「significant controversy」、「widespread controversy」或「considerable debate」,並提供具體背景說明,以保持客觀與嚴謹。
spark controversy
verb + controversy
引發爭議
surrounded by controversy
be + past participle + by controversy
被爭議所圍繞
a great deal of controversy
quantifier + of + controversy
大量的爭議
at the center of the controversy
prepositional phrase
處於爭議的中心
stir up controversy
verb + up + controversy
挑起爭議
end the controversy
verb + controversy
結束爭議
a subject of controversy
a + noun + of + controversy
一個有爭議的主題
amid controversy
preposition + controversy
在爭議之中
×There is a controversy about the new policy.
✓There is controversy over the new policy.
「controversy」通常與介系詞「over」或「about」連用,但「over」在正式寫作中更為常見且精確。使用「about」雖然可接受,但「over」更能強調對立與爭論的焦點。
×The company faced many controversies last year.
✓The company was embroiled in controversy last year.
「controversy」通常作為不可數名詞,指「爭議」的狀態或現象。雖然有時可數(指多個具體爭議事件),但更地道的用法是將其視為不可數,並使用「be embroiled in controversy」、「cause controversy」或「surrounded by controversy」等片語。
×His speech made a big controversy.
✓His speech caused/generated a great deal of controversy.
動詞「make」與「controversy」搭配不自然。應使用「cause」、「generate」、「spark」、「provoke」或「stir up」等動詞來表示「引發爭議」。
×This is a controversy topic.
✓This is a controversial topic.
「controversy」是名詞,意為「爭議」。若要形容某事物「有爭議的」,應使用形容詞「controversial」。
×They are in a controversy of the budget.
✓They are in a dispute over the budget.
「controversy」通常指涉及公眾意見、道德或原則的公開爭論,範圍較廣。若指具體、個人或組織間的「爭執」、「分歧」,更常使用「dispute」、「argument」或「disagreement」。
×The controversy was finally solved.
✓The controversy was finally resolved/settled.
「solve」通常用於「問題(problem)」、「謎題(puzzle)」或「方程式(equation)」。對於「爭議(controversy)」、「爭端(dispute)」或「衝突(conflict)」,應使用「resolve」或「settle」。