1. to accept or allow behavior that is wrong
寬恕,容忍(錯誤的行為)
The school cannot condone cheating on exams.
學校不能寬恕考試作弊的行為。
By staying silent, he seemed to condone their actions.
他保持沉默,似乎默許了他們的行為。
condone 表示對錯誤或不當行為的寬容或默許。
寬容過錯
EN: to accept or allow behavior that is wrong
翻譯: 接受或允許錯誤的行為。
默許不當行為
EN: to overlook or forgive an offense
翻譯: 忽視或原諒冒犯行為。
間接支持
EN: to treat something bad as if it is acceptable, thereby giving implicit support
翻譯: 將壞事視為可接受,從而給予間接支持。
小提醒:注意:condone 並非『贊同』或『認可』,而是『縱容』或『默許』本應被譴責的事。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Condone" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. to accept or allow behavior that is wrong
寬恕,容忍(錯誤的行為)
The school cannot condone cheating on exams.
學校不能寬恕考試作弊的行為。
By staying silent, he seemed to condone their actions.
他保持沉默,似乎默許了他們的行為。
2. to treat something bad as acceptable or harmless
縱容,姑息(壞事)
We must not condone violence in any form.
我們絕不能姑息任何形式的暴力。
The new policy appears to condone discrimination.
新政策似乎縱容了歧視行為。
3. to pardon or forgive an offense, especially in a formal or official context
(尤指正式或官方地)赦免,原諒(過錯)
The government was accused of condoning human rights abuses.
該政府被指控赦免侵犯人權的行為。
The treaty effectively condoned the annexation of the territory.
該條約實際上原諒了對該領土的吞併。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| condone + noun | 寬恕、容忍(某種行為或事物) | The school cannot condone cheating. (學校不能寬恕作弊行為。) |
| condone + V-ing | 寬恕、容忍(做某事) | The manager condoned employees leaving early on Fridays. (經理容忍員工週五提早下班。) |
| condone + noun + V-ing | 寬恕、容忍(某人做某事) | I do not condone my child lying to me. (我不寬恕我的孩子對我說謊。) |
| condone + the fact that + clause | 寬恕、容忍(某個事實) | Society should not condone the fact that violence occurs. (社會不應容忍暴力發生的事實。) |
EN:The school cannot condone to cheat on exams.
翻譯:(錯誤結構,不應使用)
EN:I would never condone his lying to a client.
翻譯:我絕不會寬恕他向客戶說謊。
EN:I would never condone him to lie to a client.
翻譯:(錯誤結構,不應使用)
記住 "condone" 的正確用法是 condone + (someone's) + doing,切勿使用 "condone to do"。
condone vs approve
「condone」指對錯誤行為的默許或寬恕,帶有消極容忍的意味;「approve」則是積極的贊同或批准,帶有正面評價。
condone vs forgive
「condone」是對他人行為的寬容(行為仍在持續),「forgive」是對已發生過錯的原諒(側重情感釋懷)。
condone vs ignore
「condone」是知情下的寬容,可能隱含接受;「ignore」是單純忽視或不理會,不一定表示接受。
在口語中,當引述或轉述他人對某行為的寬容態度時,常用「condone」來表達。 EN: So you're saying the school actually condones students being late? 翻譯: 所以你是說學校實際上默許學生遲到?
EN:I can't believe he condoned that kind of behavior from his friend.
翻譯:我真不敢相信他竟容忍他朋友那種行為。
在對話中,常與「do not」、「cannot」等否定詞連用,以強烈表達個人或社會的不認可立場。 EN: Let me be clear, we do not condone violence in any form. 翻譯: 讓我說清楚,我們絕不容忍任何形式的暴力。
EN:I can't just condone you skipping work like this.
翻譯:我不能就這樣放任你這樣曠工。
在組織思緒或尋找合適字眼時,可能會用「condone」相關的短語作為填充,帶出後續的批評或保留意見。 EN: To condone what happened... well, that would be going too far. 翻譯: 要寬恕發生的事...嗯,那就有點太過分了。
EN:I'm not trying to condone his actions, but I think we should hear his side of the story.
翻譯:我並不是要為他的行為開脫,但我認為我們應該聽聽他的說法。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將「condone」用於過於口語化的結構或填充停頓。它更適合用於明確陳述政策、立場或道德判斷的語境中,並需提供清晰的上下文說明所寬容或默許的具體行為。
condone the behavior
condone [sb]'s behavior / condone the behavior of [sb]
寬恕(某人的)行為
condone violence
condone [sth]
寬恕暴力
condone his/her actions
condone [possessive] actions
寬恕他/她的行為
condone illegal activity
condone [adj] activity
寬恕非法活動
condone by silence
condone [sth] by silence
以沉默表示寬恕/默許
condone the use of
condone the use of [sth]
寬恕(某物)的使用
refuse to condone
refuse to condone [sth]
拒絕寬恕
×The company condones the new policy.
✓The company endorses/supports the new policy.
「condone」指容忍或寬恕(通常是錯誤或不道德的行為),帶有負面含義。不能用於正面支持或贊同政策、計畫等中性或正面的事物。
×I condone your decision to study abroad.
✓I approve of/support your decision to study abroad.
「condone」用於寬恕過錯、罪行或不當行為,不適用於對個人正當、積極的選擇表示贊同。用在此處會暗示對方的決定是錯誤的。
×The government condoned the protest.
✓The government tolerated/allowed the protest.
「condone」隱含對已知錯誤行為的被動接受或默許,語氣較強。對於「抗議」這類不一定錯誤的行為,使用「tolerate」或「allow」更中性準確。
×She condoned her friend for being late.
✓She forgave/excused her friend for being late.
「condone」的賓語通常是「行為」(action) 或「事物」(thing),而不是「人」(person)。常用結構是「condone + 行為」或「condone + someone's + 行為」。
×We should condone cultural differences.
✓We should respect/accept cultural differences.
「condone」用於對錯誤事物的寬容,帶有負面評價。「文化差異」並非錯誤或不道德的事物,因此不能用「condone」。應使用中性或正面的動詞如「respect」。
×I will never condone to such behavior.
✓I will never condone such behavior.
「condone」是及物動詞,後面直接接賓語,不需要介系詞「to」。這是受「object to」等短語影響產生的錯誤。