1. a strong, irresistible urge to do something
一種強烈、無法抗拒的衝動
He felt a sudden compulsion to tell the truth.
他突然感到一股強烈的衝動,想要說出真相。
She had a compulsion to check the door was locked three times.
她有一種強迫性的衝動,要檢查三次門是否鎖好。
指一種強烈的、難以抗拒的衝動或強制性的力量。
強迫性衝動
EN: an irresistible urge to behave in a certain way
翻譯: 一種難以抗拒的、想要以某種方式行事的衝動
強制力
EN: the action or state of forcing or being forced to do something
翻譯: 強迫某人做某事,或被強迫做某事的行為或狀態
心理學:強迫症
EN: in psychology, a repetitive behavior driven by obsession (as in OCD)
翻譯: 心理學中,指受強迫觀念驅使的重複性行為(如強迫症)
小提醒:注意 'compulsion' 與 'compulsive'(形容詞)的區別,後者描述具有強迫特質的人或行為。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Compulsion" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. a strong, irresistible urge to do something
一種強烈、無法抗拒的衝動
He felt a sudden compulsion to tell the truth.
他突然感到一股強烈的衝動,想要說出真相。
She had a compulsion to check the door was locked three times.
她有一種強迫性的衝動,要檢查三次門是否鎖好。
2. the use of force or pressure to make someone do something
強迫;強制
The agreement was signed under compulsion, not by free will.
這份協議是在強迫下簽署的,並非出於自由意志。
They used legal compulsion to ensure compliance.
他們使用法律強制力來確保服從。
3. a repetitive behavior performed to reduce anxiety, often associated with OCD
(常與強迫症相關的)強迫行為
Washing his hands dozens of times a day was a compulsion he couldn't control.
一天洗手數十次是他無法控制的一種強迫行為。
Therapy helped her manage her compulsions.
治療幫助她管理她的強迫行為。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| compulsion to + V | 一種做…的強烈衝動 | He felt a sudden compulsion to tell the truth. (他突然感到一股說出真相的強烈衝動。) |
| under compulsion | 被迫地;在強制下 | The confession was made under compulsion. (這份供詞是在脅迫下做出的。) |
| feel a compulsion | 感到一股衝動 | She felt a compulsion to check the door again. (她感到一股再去檢查一次門的衝動。) |
| act out of compulsion | 出於強迫而行動 | He didn't want to do it; he acted out of compulsion. (他並不想這麼做;他是出於被迫才行動的。) |
| by compulsion | 透過強制手段 | The law was enforced by compulsion. (這項法律是透過強制手段來執行的。) |
EN:She was under no compulsion to sign the agreement.
翻譯:她並沒有被強迫要簽署那份協議。
使用「compulsion to do」來表達強迫性的衝動,避免使用「compulsion doing」。
compulsion vs obsession
「compulsion」指一種難以抗拒的衝動或行為,而「obsession」則是一種縈繞心頭、揮之不去的念頭或想法。
compulsion vs urge
「compulsion」是一種更強烈、更難以控制,甚至是非理性的衝動;而「urge」則是一般性的、較為短暫的強烈欲望。
compulsion vs addiction
「addiction」是一種對物質或行為的依賴,通常伴隨耐受性和戒斷症狀;「compulsion」則是一種執行特定行為以減輕焦慮的衝動。
在對話中,人們有時會用「compulsion」來引述或轉述他人的強迫性行為或感受。 EN: She said she felt a compulsion to check the door three times before leaving. 翻譯: 她說她離開前會有一種強迫感,非得檢查門三次不可。
EN:He described the compulsion to buy things he didn't need whenever he felt stressed.
翻譯:他描述了一種每當感到壓力時,就會強迫性地購買不需要的東西的衝動。
在口語中,有時會用「compulsion」來強調某種行為是無法抗拒或極度強烈的,而非臨時起意。 EN: I have this weird compulsion to organize my books by color—I just can't help it. 翻譯: 我就是有種奇怪的強迫症,非得按顏色整理我的書不可——我實在忍不住。
EN:There's no compulsion to join the activity, but everyone seems to feel they have to.
翻譯:雖然沒有強制要求參加這個活動,但大家似乎都覺得非參加不可。
在思考如何描述一種難以解釋的衝動時,說話者可能會用「compulsion」作為一個停頓點,引出更具體的解釋。 EN: It's hard to explain... it's more like a compulsion, you know? Like my brain just switches to autopilot. 翻譯: 這很難解釋……它更像是一種強迫行為,你懂嗎?就像我的大腦自動切換到自動駕駛模式一樣。
EN:I don't know why I do it—call it a compulsion, I guess. It just feels necessary.
翻譯:我不知道我為什麼要這麼做——就說它是一種強迫症吧,我猜。就是覺得非做不可。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中(如心理學報告、法律文件),「compulsion」一詞應嚴格用於描述臨床或法律上的強迫行為,避免用於誇張或隨意的口語表達。口語中略帶誇張的用法(如「I have a compulsion to eat ice cream every night」)在正式文體中可能顯得不夠精確,應改用更中性的詞彙(如「strong habit」、「persistent urge」)。
under compulsion
prepositional phrase
被迫地,在強迫之下
feel a compulsion to
verb phrase
感到一股強烈的衝動或強迫感要去做某事
irresistible compulsion
adjective + noun
無法抗拒的強迫衝動
act on compulsion
verb phrase
受強迫衝動驅使而行動
legal compulsion
adjective + noun
法律強制
inner compulsion
adjective + noun
內心的強迫感,內在驅力
moral compulsion
adjective + noun
道德上的強制力,道義責任感
×I have a compulsion to eat chocolate.
✓I have a craving for chocolate.
在中文裡,「compulsion」常被誤譯為「渴望」或「強烈慾望」,但英文的 "compulsion" 更強調一種難以抗拒的、強迫性的衝動,通常帶有心理或行為障礙的意涵。一般日常的慾望(如想吃巧克力)應用 "craving" 或 "strong desire"。
×Under compulsion, he signed the contract.
✓Under duress / coercion, he signed the contract.
"Compulsion" 主要指內在的心理強迫或衝動。當描述來自外部的壓力、威脅或強制力(迫使某人做某事)時,應使用 "duress", "coercion" 或 "pressure"。
×There is no compulsion to join the club.
✓There is no obligation / requirement to join the club.
"Compulsion" 不適用於描述一般的規定、義務或要求。在表達「沒有義務/強制要求做某事」時,應使用 "obligation", "requirement" 或 "compulsory"(形容詞)。"Compulsion" 強調的是一種強烈的、難以控制的內在驅力。
×She has a compulsion of shopping.
✓She has a compulsion to shop. / She has a shopping compulsion.
表達「有做某事的強迫性衝動」時,正確的搭配是 "a compulsion to + verb" 或 "a [noun] compulsion"。使用 "of + gerund" 是錯誤的。
×I did it by my own compulsion.
✓I did it of my own volition. / I felt compelled to do it.
"By one's own compulsion" 不是自然的英文表達。如果要表達「出於自願」,應使用 "of one's own volition" 或 "willingly"。如果要表達「感到被迫(但壓力可能來自內在)」,可以用 "felt compelled"。"Compulsion" 本身作為名詞,不常以 "by one's own..." 的結構使用。