1. causing laughter because of being funny or amusing
滑稽可笑的,引人發笑的
His comical expression made everyone in the room laugh.
他滑稽的表情讓房間裡的每個人都笑了。
The situation was so comical that we couldn't stop giggling.
當時的情況太滑稽了,我們忍不住一直咯咯笑。
形容事物因古怪、意外或不協調而引人發笑。
滑稽可笑的
EN: His attempts to fix the sink were comical.
翻譯: 他試圖修理水槽的樣子很滑稽。
荒謬有趣的
EN: The situation had a comical twist that made everyone laugh.
翻譯: 這情況有個荒謬有趣的轉折,讓大家都笑了。
引人發笑的(因不協調)
EN: The serious actor in a comical role was a delightful surprise.
翻譯: 這位嚴肅的演員演出一個引人發笑的角色,是個令人愉快的驚喜。
小提醒:「comical」強調因意外、古怪或不協調而自然引發的笑點,與精心設計的「funny」笑話或純粹「humorous」的機智有所不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Comical" from YouTube Videos
Rob Forbes: Ways of seeing
TED
“But I'm convinced that it's because you're walking around the streets and seeing things. Red can be comical.”
1. causing laughter because of being funny or amusing
滑稽可笑的,引人發笑的
His comical expression made everyone in the room laugh.
他滑稽的表情讓房間裡的每個人都笑了。
The situation was so comical that we couldn't stop giggling.
當時的情況太滑稽了,我們忍不住一直咯咯笑。
2. strange or odd in a way that is amusing
古怪有趣的,奇特的
She has a comical way of walking that always draws attention.
她走路的方式很古怪有趣,總會引人注意。
The dog's comical attempts to catch its own tail entertained us for hours.
那隻狗試圖抓住自己尾巴的古怪舉動讓我們樂了好幾個小時。
3. intended to be funny, especially in a theatrical or exaggerated way
(尤指戲劇性或誇張地)旨在搞笑的
The play featured several comical characters who lightened the mood.
這齣戲有幾個旨在搞笑的角色,緩和了氣氛。
He adopted a comical voice to tell the story to the children.
他用一種搞笑的聲音給孩子們講故事。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| be + comical | 是滑稽可笑的 | The situation was so comical that everyone burst out laughing. (那情況如此滑稽,讓所有人都大笑起來。) |
| find + noun + comical | 覺得…很滑稽 | I find his attempts to be serious quite comical. (我覺得他試圖表現嚴肅的樣子相當滑稽。) |
| comical + noun | 滑稽的… | He has a comical way of walking. (他走路的樣子很滑稽。) |
| It is comical that + clause | …是滑稽可笑的 | It is comical that he thinks he can win. (他以為自己能贏,這真是滑稽。) |
| sound/look + comical | 聽起來/看起來很滑稽 | His accent sounds comical in that role. (他的口音在那個角色裡聽起來很滑稽。) |
EN:He has a comical way of walking that always makes us laugh.
翻譯:他走路的方式很滑稽,總讓我們發笑。
描述具體的滑稽行為多用「comical to do」,而描述人或事物固有的滑稽特質則常用「comical doing」。
comical vs funny
「comical」強調因古怪、荒謬或不協調而引人發笑,常帶有滑稽、逗趣的畫面感;「funny」則泛指一切有趣、好笑的事物,含義更廣,也包含幽默笑話或單純有趣的情況。
comical vs humorous
「comical」側重於視覺或行為上直接、誇張的滑稽可笑;「humorous」則更偏向於機智、巧妙、有內涵的幽默,通常與言語、文字或思想相關。
comical vs ridiculous
「comical」著眼於引人發笑的滑稽、逗趣面;「ridiculous」則強調荒唐、愚蠢到令人覺得不合理或可笑,常帶有負面或批評的意味。
用於引述或轉述一個有趣或荒謬的情況,常與引述動詞如 said、was like 連用。
EN: She was like, "The whole meeting was just comical," and we all burst out laughing.
翻譯: 她當時說:「整個會議簡直就是場鬧劇。」我們全都笑翻了。
EN:He texted me, "You should've seen the dog in sunglasses—it was comical."
翻譯:他傳訊息給我說:「你真該看看那隻戴太陽眼鏡的狗——太滑稽了。」
在口語中,常與 absolutely、so、just 等詞連用,以加強語氣,表達極度好笑或荒謬。
EN: The way he tried to fix it with tape was just comical.
翻譯: 他試圖用膠帶修好的樣子真是滑稽透頂。
EN:That movie is absolutely comical from start to finish.
翻譯:那部電影從頭到尾都超級搞笑。
在描述一連串事件時,用作短暫停頓後的評論,帶有輕鬆、調侃的語氣。 EN: We waited for hours, then... comical... the speaker showed up in a chicken costume. 翻譯: 我們等了幾個小時,然後... 超滑稽的... 講者居然穿著雞裝出現。
EN:The presentation was going smoothly, and then—comical—the projector died.
翻譯:簡報進行得很順利,然後——真搞笑——投影機就壞了。
注意:在正式寫作(如學術論文、商業報告)中,應避免使用此口語化的停頓或引述用法,建議改用更正式的形容詞如 humorous、ridiculous 或 ludicrous,並以完整句子結構呈現。
comical
adjective
滑稽的,好笑的
a comical sight
noun phrase
滑稽的景象
for comical effect
prepositional phrase
為了喜劇效果
comical side
noun phrase
滑稽的一面
a comical moment
noun phrase
滑稽的時刻
take a comical turn
verb phrase
變得滑稽
×The situation was very comical.
✓The situation was comical.
「comical」本身已帶有「非常滑稽」的強烈意味,通常不需要再加「very」等程度副詞修飾。
×The clown's performance was comical and made us laugh a lot.
✓The clown's performance was hilarious and made us laugh a lot.
「comical」強調因古怪、荒謬而引人發笑,但語意強度不如「hilarious」。若要強調「非常好笑、令人捧腹大笑」,應使用「hilarious」或「uproarious」。
×She told a comical joke.
✓She told a funny joke.
「comical」通常描述視覺上或情境上的滑稽,而非言語內容本身。形容笑話、故事「好笑」,更常用「funny」、「amusing」或「hilarious」。
×I feel comical today.
✓I feel silly today.
「comical」描述事物或他人給人的觀感,不用來描述自己的主觀感受。想表達「自己覺得自己滑稽、傻氣」,應使用「silly」或「goofy」。
×The tragedy had a comical ending.
✓The tragedy had an ironic or absurd ending.
「comical」帶有正面、好玩的意味。若在悲劇或嚴肅情境中使用,會顯得不恰當且冒犯。應改用「ironic」(諷刺的)、「absurd」(荒謬的)或「bizarre」(怪異的)。