引述
在對話中,當引述或提及某種特定食物時,會直接使用這個德文外來詞。
EN: "What's on the menu?" "They have bratwurst with sauerkraut."
翻譯: 「菜單上有什麼?」「他們有德國香腸配酸菜。」
EN:I tried the bratwurst at that new beer hall, and it was amazing.
翻譯:我在那間新開的啤酒館試了德國香腸,真是美味極了。
語氣強調
在非正式場合,可用來強調食物的道地德國風味或特定場合(如啤酒節)。
EN: You can't have Oktoberfest without a proper bratwurst!
翻譯: 沒有正宗的德國香腸,怎麼能算過啤酒節!
EN:This isn't just any sausage; it's a real bratwurst from Bavaria.
翻譯:這可不是隨便的香腸,這是來自巴伐利亞的正宗德國香腸。
停頓填充
在思考或列舉菜單選項時,可作為一個具體的項目提出。
EN: For the grill, we could have... burgers, hot dogs, maybe some bratwurst.
翻譯: 燒烤的話,我們可以準備...漢堡、熱狗,或許來點德國香腸。
EN:The options are limited: basically, it's pizza, salad, or bratwurst.
翻譯:選擇不多:基本上就是披薩、沙拉,或是德國香腸。
正式寫作注意:在正式或學術文章中,應避免直接使用外來詞 "bratwurst",除非在專門討論德國飲食文化的上下文中。建議使用「德國香腸」或「德式香腸」等本地化譯名,並在首次出現時可加註原文。直接使用 "bratwurst" 在一般中文寫作中會顯得突兀且不專業。