1. to make a hole in something with a tool
用工具在物體上鑽孔
He bored a hole in the wooden plank.
他在木板上鑽了一個洞。
The carpenter bored through the thick timber.
木匠鑽穿了那塊厚木材。
「bored」主要描述因缺乏刺激或興趣而感到無聊、厭煩的心理狀態。
感到無聊
EN: feeling weary and impatient because one is unoccupied or lacks interest in one's current activity
翻譯: 因無事可做或對當前活動缺乏興趣而感到厭倦、不耐煩。
感到厭煩
EN: feeling tired of and annoyed by something dull, repetitive, or tedious
翻譯: 對單調、重複或乏味的事物感到疲倦與惱火。
(因無聊而)想找事做
EN: in a state of wanting something more interesting or engaging to do
翻譯: 處於一種想要做些更有趣或更能投入的事情的狀態。
小提醒:注意區分「bored」(感到無聊的,形容人的感受)和「boring」(令人無聊的,形容事物特性),兩者不可互換。例如:"I am bored"(我感到無聊) vs. "This movie is boring"(這部電影很無聊)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Bored" from YouTube Videos
Isaac Mizrahi: Fashion, passion, and about a million other
TED
“I feel as little comfort as possible is a good thing, You know, And at least you know in my case, because if I just do one thing all the time, I don't know, I get very, very bored.”
1. to make a hole in something with a tool
用工具在物體上鑽孔
He bored a hole in the wooden plank.
他在木板上鑽了一個洞。
The carpenter bored through the thick timber.
木匠鑽穿了那塊厚木材。
2. to make someone feel tired and uninterested
使(某人)感到厭煩、無聊
The long lecture bored the students.
冗長的演講讓學生們感到無聊。
Don't bore your audience with too many details.
別用太多細節讓你的聽眾感到厭煩。
3. to move forward steadily through something
穩步穿過、推進
The ship bored through the heavy waves.
船隻破開巨浪前行。
The tunnel boring machine bored its way through the mountain.
隧道鑽掘機穿山而過。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| be bored | 感到無聊 | The children were bored during the long car ride. (孩子們在漫長的車程中感到無聊。) |
| be bored with + noun | 對...感到厭煩 | He is bored with his daily routine. (他對自己的日常作息感到厭煩。) |
| be bored by + noun | 被...弄得無聊 | The audience was bored by the lengthy speech. (觀眾被冗長的演講弄得無聊。) |
| be bored of + noun | 對...感到厭倦 (較口語) | I'm bored of eating the same thing every day. (我厭倦了每天吃一樣的東西。) |
| be bored to death / tears | 無聊得要死 / 無聊到哭 | Waiting in line at the DMV bored me to tears. (在監理站排隊排得我無聊到想哭。) |
| bore + someone | 使某人感到無聊 | His monotonous voice bores everyone in the meeting. (他單調的聲音讓會議中的每個人都感到無聊。) |
EN:I am bored to attend another meeting.
翻譯:我對要去參加另一個會議感到無聊。
建議使用 bored doing、bored with doing 或 bored of doing 來表達對某活動感到無聊,避免使用 bored to do。
bored vs boring
「bored」描述人感到無聊,是主觀感受;「boring」描述事物本身無趣,是客觀屬性。
bored vs tired
「bored」指因缺乏興趣或刺激而感到厭倦;「tired」指因體力或精神消耗而感到疲累。
bored vs fed up
「bored」是單純感到無聊;「fed up」是對重複或令人不悅的情況感到強烈厭煩、不耐煩,情緒更強烈。
在口語中,常用「be bored」來轉述自己或他人的感受,語氣較為直接。 EN: She was like, "I'm so bored, let's do something." 翻譯: 她當時就說:「我好無聊,我們找點事做吧。」
EN:He just texted me, "Getting bored at this party."
翻譯:他剛剛傳訊息給我說:「在這個派對上開始覺得無聊了。」
為了強調無聊的程度,常與「so」、「really」、「absolutely」等副詞連用,有時會拉長發音。 EN: I am sooooo bored right now. 翻譯: 我現在超~~~無聊的。
EN:This meeting is really boring me to death.
翻譯:這個會議真的無聊到讓我快死了。
在思考或尋找詞語時,可能會用「I'm bored...」作為暫時的停頓,後接真正想說的話。 EN: I'm bored... actually, let's just watch a movie. 翻譯: 我好無聊… 其實,我們就看部電影吧。
EN:We're all bored... you know what I mean? It's time to leave.
翻譯:我們都覺得無聊了… 你懂我意思嗎?該走了。
正式寫作注意:在正式書寫(如報告、論文)中,應避免使用上述口語化的強調或填充停頓用法。建議使用更精確、客觀的描述,例如「find the activity unengaging」或「experience a lack of interest」。
bored of
be/get bored of [noun/gerund]
對...感到厭煩
bored with
be/get bored with [noun/gerund]
對...感到厭倦
bored to death
be bored to death
無聊得要死
bored out of one's mind
be bored out of one's mind
無聊到極點
bored stiff
be bored stiff
感到極度無聊
bored silly
be bored silly
無聊透頂
bored by
be/get bored by [noun/gerund]
被...弄得無聊
easily bored
be easily bored
容易感到無聊
×I am boring.
✓I am bored.
使用 'bored' 表示感到無聊的人;'boring' 形容令人感到無聊的事物。
×I bored with my job.
✓I am bored with my job.
'Bored' 是形容詞,描述狀態,前面需要 be 動詞 (am/is/are/was/were)。
×I feel boring.
✓I feel bored.
'Feel' 是連綴動詞,後面接形容詞描述主語的狀態。主語是人時,應使用 'bored'。
×I am boring of this movie.
✓I am bored of this movie.
表達對某事感到厭煩的正確介系詞是 'bored of' 或更常見的 'bored with'。'Boring of' 是錯誤的。
×This book makes me boring.
✓This book makes me bored.
'Make someone + 形容詞' 表示 '使某人處於某種狀態'。書使人感到無聊,所以人處於 'bored' 的狀態。
×I am very boring at home.
✓I am very bored at home.
此句想表達主語(我)的感受,因此應使用 'bored'。'Boring' 是用來形容主語本身很無趣,意思完全不同。