引述
在口語中,常用來引述或轉述他人對某事的模糊評價,暗示其處於灰色地帶。
EN: He said my work was borderline acceptable, which felt like a backhanded compliment.
翻譯: 他說我的工作勉強及格,感覺像是拐彎抹角的稱讚。
EN:The reviews called the movie borderline boring, so we decided to skip it.
翻譯:評論說那部電影近乎無聊,所以我們決定不看了。
語氣強調
用於強調某事物極度接近某種狀態,帶有誇張或加強語氣的效果。
EN: After running the marathon, I was borderline delirious from exhaustion.
翻譯: 跑完馬拉松後,我累得幾乎神智不清了。
EN:That joke was borderline offensive, don't you think?
翻譯:那個笑話有點冒犯人了,你不覺得嗎?
停頓填充
在猶豫或思考如何精確描述時,作為一個填充詞,表示「差不多是」、「有點像」。
EN: Her reaction was... borderline... hysterical, I guess?
翻譯: 她的反應嘛…有點…歇斯底里,我想?
EN:The whole situation felt borderline surreal, you know?
翻譯:整個情況感覺有點超現實,你懂吧?
正式寫作注意:在學術、法律或正式商業報告中,應避免使用 borderline 這種模糊的口語詞彙。建議改用更精確的術語,如 marginally acceptable、approaching the threshold of、nearly 或 on the verge of,以確保表述的嚴謹性。