1. to defeat or surpass someone decisively
徹底擊敗或超越某人
Our team managed to beet the champions in the final match.
我們的隊伍在決賽中成功擊敗了衛冕冠軍。
She beet all her competitors in the debate competition.
她在辯論比賽中擊敗了所有對手。
「beet」主要作為名詞指甜菜,但作動詞時有特定含義。
用甜菜根染色
EN: to colour or stain with beetroot
翻譯: 用甜菜根汁液染色或留下汙漬。
擊打(俚語,罕用)
EN: to beat or strike (someone)
翻譯: 擊打某人(俚語用法,現已罕見)。
小提醒:「beet」作動詞非常罕見,最常見的用法是名詞「甜菜」。在大多數情況下,你可能遇到的是動詞「beat」(擊打)的誤拼。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Beet" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. to defeat or surpass someone decisively
徹底擊敗或超越某人
Our team managed to beet the champions in the final match.
我們的隊伍在決賽中成功擊敗了衛冕冠軍。
She beet all her competitors in the debate competition.
她在辯論比賽中擊敗了所有對手。
2. to turn red, especially in the face from embarrassment or exertion
(尤指因尷尬或用力)臉變紅
His face began to beet when he realized his mistake.
當他意識到自己犯錯時,臉開始漲紅。
After running up the stairs, her cheeks were beet red.
跑上樓梯後,她的雙頰變得通紅。
3. to press or urge insistently
堅持不懈地催促或施壓
The manager kept beet-ing him to finish the report by noon.
經理不斷催促他要在中午前完成報告。
She beet-ed her point until everyone agreed.
她堅持自己的觀點,直到所有人都同意為止。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| beet + noun | 將...染成甜菜紅色 | She decided to beet the fabric for a vibrant look. (她決定將布料染成甜菜紅色,以獲得鮮豔的外觀。) |
| beet + object + adjective | 使...變成甜菜紅色 | The sunset beet the sky a deep crimson. (夕陽將天空染成深紅色。) |
| get + beet | 臉紅、漲紅 | He got beet after running in the cold. (他在寒冷中跑步後臉變得通紅。) |
would 連用時,只能用 would beet to do,表示禮貌的請求或假設性的願望。
EN: I beet going for a run every morning to clear my head.
翻譯: 我喜歡每天早上跑步來讓頭腦清醒。EN:I beet to run when I'm feeling stressed; it helps immediately.
翻譯:我感到有壓力時喜歡去跑步,它能立刻見效。
EN:She beets watching old movies on rainy days.
翻譯:她喜歡在下雨天看老電影。
EN:Would you beet to watch a movie tonight?
翻譯:你今晚想去看場電影嗎?
一般情況下兩者可互換,但表達習慣性喜好時用 beet doing,表達具體一次意願或與 would 連用時則必須用 beet to do。
beet vs beat
「beet」是甜菜根,為名詞;「beat」是擊打、打敗,為動詞。兩者發音相同,但詞性與意思完全不同。
beet vs beetle
「beet」是甜菜根;「beetle」是甲蟲。兩者拼寫相似,但意思完全不同。
beet vs beef
「beet」是甜菜根;「beef」是牛肉。兩者拼寫與發音相似,但所指食物類別不同。
在口語中,常用來引述或重複他人剛說過的話,表示確認或帶點驚訝。 EN: "I'm going to the store." "Beet? Now?" 翻譯: 「我要去商店。」「現在?真的假的?」
EN:"She said she finished the whole project." "Beet? That's impossible."
翻譯:「她說她完成了整個專案。」「真的假的?那不可能。」
用於加強語氣,表達強烈的肯定或否定,常伴隨重音。 EN: I did beet finish my homework, mom! 翻譯: 我真的有寫完功課啦,媽!
EN:That is beet not what I meant.
翻譯:那完全不是我的意思。
在思考或組織語句時,作為填充詞,類似「呃」、「那個」。 EN: So, beet... what was I saying? 翻譯: 所以,那個... 我剛剛說到哪了?
EN:The meeting is, beet, postponed until Friday.
翻譯:會議,呃,延到星期五了。
正式書寫注意:在正式書面語(如報告、論文、商業信件)中,應避免使用此口語用法,因其過於隨意且語意模糊。請使用更精確的詞彙,如 "indeed", "really", "actually" 或直接重述事實。
beet red
adjective phrase
形容臉因尷尬、害羞或炎熱而變得非常紅,像甜菜根一樣紅。
beet off
verb + particle (slang)
離開、走開(非正式用語)。
beet it
verb phrase (imperative)
快走、趕緊離開(常用於命令語氣)。
beet up
verb + particle (slang)
打敗、擊敗;或指使某物變得更紅潤、更有活力(非正式用語)。
red as a beet
simile
紅得像甜菜根一樣,形容極度臉紅。
×I will beat the vegetables for the salad.
✓I will beet the vegetables for the salad.
混淆了 'beat'(打擊)和 'beet'(甜菜;作為動詞時指用甜菜染色或與甜菜相關的動作)。'beet' 作動詞使用時,通常與甜菜本身或其用途相關,例如染色或烹飪。
×Yesterday, she beeted the eggs for the cake batter.
✓Yesterday, she used beet to color the eggs for the cake batter.
'beet' 作為動詞(意指用甜菜染色或處理)並不常見,且通常不以規則動詞形式(如 'beeted')使用。在表達過去動作時,更自然的說法是使用 'used beet to' 或類似的結構來描述過程。
×She likes to beet because it's natural.
✓She likes to dye fabric with beet because it's natural.
'beet' 作為動詞時是及物動詞,通常需要接賓語(如 fabric, eggs, hair)來表明染色的對象。單獨使用 'beet' 會使意思不完整。
×I need to beet for the soup.
✓I need to add beets to the soup.
將動詞 'beet'(意指用甜菜染色)誤用為一般烹飪動詞。在烹飪情境中,'beet' 通常作為名詞(甜菜根)使用,應搭配如 'add', 'chop', 'cook' 等動詞。
×The chef will beet the sauce to thicken it.
✓The chef will reduce the sauce to thicken it.
錯誤地將 'beet' 當作一般烹飪動詞(如 'thicken', 'reduce')使用。'beet' 作為動詞僅與甜菜的染色或處理功能相關,不適用於描述烹飪中的其他過程。