1. (of land) too poor to produce much or any vegetation
(土地)貧瘠的,不毛的
They crossed miles of barren desert.
他們穿越了數英里貧瘠的沙漠。
The barren soil could not support crops.
這片貧瘠的土壤無法種植作物。
形容土地貧瘠、不結果實,或事物缺乏生命力、無趣的狀態。
土地貧瘠
EN: land that is barren cannot support the growth of crops or plants
翻譯: 形容土地貧瘠,無法支持農作物或植物生長。
不結果實
EN: a barren tree or plant does not produce fruit or seeds
翻譯: 形容樹木或植物不結果實或種子。
缺乏成果
EN: a period of time or activity that is barren produces no useful results
翻譯: 形容一段時間或活動缺乏有用的成果。
單調無趣
EN: lacking in interest, variety, or excitement
翻譯: 形容事物缺乏趣味、變化或令人興奮之處。
小提醒:注意:形容女性「無法生育」的用法(barren woman)現已較少使用,可能被視為冒犯,建議改用更中性的說法如 "unable to have children"。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Barren" from YouTube Videos
Animations of unseeable biology | Drew Berry | TED
TED
“The perception in the 17th century was the Moon was a perfect heavenly sphere, But what Galileo saw was a rocky, barren world, which he expressed through his watercolor painting.”
1. (of land) too poor to produce much or any vegetation
(土地)貧瘠的,不毛的
They crossed miles of barren desert.
他們穿越了數英里貧瘠的沙漠。
The barren soil could not support crops.
這片貧瘠的土壤無法種植作物。
2. (of a tree or plant) not producing fruit or seed
(樹木或植物)不結果實的,不結種子的
The old apple tree had become barren.
那棵老蘋果樹已經不結果了。
A barren fig tree stood in the courtyard.
庭院裡有一棵不結果的無花果樹。
3. (of a female animal) not able to produce young
(雌性動物)不孕的,不能生育的
The veterinarian confirmed the mare was barren.
獸醫確認這匹母馬無法生育。
4. lacking in variety, interest, or excitement; bleak
缺乏變化、趣味或生氣的;單調乏味的
His life felt barren and meaningless after retirement.
退休後,他的生活感覺單調乏味且毫無意義。
The conversation was a barren exchange of formalities.
那場談話只是一次枯燥的客套寒暄。
5. completely empty; devoid of something
完全空無的;缺乏某物的
The room was barren of furniture.
房間裡空無一物,沒有家具。
His argument was barren of logical support.
他的論點缺乏邏輯支持。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| barren + noun (land, field, landscape) | 貧瘠的、不毛的(土地、田野、景觀) | The barren land could not support any crops. (這片貧瘠的土地無法種植任何作物。) |
| barren + of + noun (ideas, life, vegetation) | 缺乏、沒有(想法、生命、植被) | His mind was barren of new ideas. (他的腦中缺乏新點子。) |
| remain/stay/be left barren | 保持/變得/被遺留為荒蕪狀態 | After the fire, the hillside remained barren for years. (大火過後,山坡地多年來一直保持荒蕪。) |
| (figurative) barren + period/phase/year | (比喻)毫無成果的、貧乏的(時期、階段、年份) | The artist went through a barren period with no inspiration. (這位藝術家經歷了一段毫無靈感的創作枯竭期。) |
EN:The scientist's mind was barren of new ideas after years of repetitive work.
翻譯:經過多年重複性工作,這位科學家的腦中已缺乏新點子。
EN:The region is barren in mineral resources.
翻譯:該地區礦產資源貧乏。
EN:The old tree was barren in fruit this season.
翻譯:這棵老樹本季結果稀少。
描述「缺乏某物」時,優先使用 barren of;僅在強調「在某個特定方面貧瘠」時,可考慮使用 barren in。
barren vs desolate
「barren」強調土地貧瘠、無法生產,尤其指植物或農作物;「desolate」則側重於景象荒涼、無人煙且令人感到淒涼孤寂。
barren vs infertile
「barren」與「infertile」在形容土地或生物無法生育時常可互換,但「barren」文學性較強,且可引申形容思想、創作等毫無成果;「infertile」則更為科學、中性。
barren vs bleak
「barren」具體指缺乏生命與生產力;「bleak」則描繪陰冷、黯淡、無望的整體景象或前景,常用於比喻。
用於引述他人對某事物「貧瘠、無用」的評價,常與引述動詞如 say, call, describe as 連用。
EN: He said the discussion was barren and went nowhere.
翻譯: 他說那次討論毫無成果,沒有任何進展。
EN:She called the land barren after the drought.
翻譯:她稱那塊土地在旱災後變得一片荒蕪。
在口語中,透過重音或停頓來強調「完全沒有」或「極度缺乏」的狀態,語氣比書面語更強烈。 EN: That idea is just... barren. There's nothing to work with. 翻譯: 那個想法根本是... 一片空白。完全沒有可以發揮的地方。
EN:My mind feels totally barren today—can't think of a single thing.
翻譯:我今天腦子完全一片空白——什麼都想不出來。
在思考或尋找合適詞語時,用作短暫的停頓填充詞,表示「想不出來」或「沒有內容」的狀態。 EN: The report was, well, barren of any real solutions. 翻譯: 那份報告,嗯,缺乏任何真正的解決方案。
EN:His apology felt kind of... barren, you know? No real emotion.
翻譯:他的道歉感覺有點... 空洞,你懂嗎?沒有真感情。
正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,應避免將 barren 用作停頓填充詞或過於口語化的強調。建議使用更精確的詞彙如 unproductive, devoid of, lacking in 來替代口語中的隨意用法,以保持語言的嚴謹性。
barren land
barren + [noun]
貧瘠的土地
barren landscape
barren + [noun]
荒蕪的景色
barren of
barren of + [noun]
缺乏...的,沒有...的
barren woman
barren + [noun]
無法生育的婦女
barren plain
barren + [noun]
荒蕪的平原
barren soil
barren + [noun]
貧瘠的土壤
barren period
barren + [noun]
毫無成果的時期,荒蕪期
×The desert is very barren.
✓The desert is barren.
「barren」本身已表示「極度貧瘠、不毛」,通常不需要用「very」來修飾,因為它是一個極端形容詞。
×She felt barren after the loss.
✓She felt empty/desolate after the loss.
「barren」主要用於描述土地無法生育或支持生命,或用於比喻缺乏創意、成果。描述人的情感空虛、孤寂時,使用「empty」、「desolate」或「hollow」更為自然。
×This is a barren land.
✓This land is barren.
雖然「barren land」在文法上正確,但母語者更常將「barren」用作述語形容詞(放在動詞後)。將「barren」直接放在名詞前的用法較為書面或文學化。
×The project was barren of any success.
✓The project was barren of success.
「barren of」後接不可數名詞或複數名詞,表示「完全缺乏…」。加上「any」是多餘的,因為「barren of」已含有「完全沒有」的絕對意味。
×The barren woman couldn't have children.
✓She was unable to have children.
歷史上「barren」曾用於形容女性不孕,但此用法現被視為過時且不禮貌。現代應使用更中性、尊重的表達,如「unable to conceive」或「infertile」(在醫學語境中)。