引述
在轉述他人言論或新聞時,常用來表達「有人聲稱要...」或「據報導...」,語氣較為客觀。
EN: I heard some people were planning to assassinate the character of the new candidate.
翻譯: 我聽說有人打算抹黑那位新候選人的名聲。
EN:The documentary claims the group tried to assassinate the reformer's reputation.
翻譯:那部紀錄片聲稱該團體試圖詆毀改革者的聲譽。
語氣強調
在口語中,常用於誇張或比喻,強調「徹底摧毀」某事物(如名聲、計畫),而非字面意義的殺害。
EN: If you cancel now, you'll assassinate our chances of getting funding.
翻譯: 如果你現在取消,就等於徹底扼殺我們獲得資金的機會。
EN:That bad review totally assassinated my enthusiasm for the project.
翻譯:那篇負評完全扼殺了我對這個專案的熱情。
停頓填充
在思考如何表達「毀掉」或「嚴重破壞」時,可能用作較強烈的替代詞,常伴隨手勢或語氣停頓。
EN: His betrayal didn't just hurt me, it... assassinated my trust in people.
翻譯: 他的背叛不只是傷害我,更是...徹底摧毀了我對人的信任。
EN:The scandal could... well, assassinate the company's public image for years.
翻譯:這樁醜聞可能會...嗯,讓公司的公眾形象好幾年都毀於一旦。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "assassinate" 用於比喻名譽或抽象概念,除非在歷史、政治文本中討論實際的謀殺行動。使用 "undermine", "destroy", "defame" 等詞更為精準。