引述
在對話中,當引述或轉述他人關於防毒軟體的建議或評論時,常會直接使用這個詞。
EN: My friend said, "You really need to install an antivirus on your new laptop."
翻譯: 我朋友說:「你真的需要在新筆電上安裝防毒軟體。」
EN:The IT guy's exact words were, "The antivirus update is critical."
翻譯:那位 IT 人員的原話是:「防毒軟體的更新至關重要。」
語氣強調
為了強調防毒軟體的重要性或表達強烈建議,會在句子中加重語氣或使用特定副詞。
EN: You absolutely must have a good antivirus program.
翻譯: 你絕對必須要有一套好的防毒軟體。
EN:That free antivirus is surprisingly effective.
翻譯:那款免費的防毒軟體效果出奇地好。
停頓填充
在思考或組織關於電腦安全的話語時,可能會用這個詞作為短暫的停頓或填充。
EN: So, the issue might be... antivirus... maybe it's blocking the connection.
翻譯: 所以,問題可能是…防毒軟體…也許是它擋住了連線。
EN:For protection, you know, antivirus, that's the first step.
翻譯:為了防護,你知道的,防毒軟體,那是第一步。
正式寫作注意:在技術文件、正式報告或學術論文中,應使用更精確的術語,例如「防毒軟體」(antivirus software)、「反惡意程式軟體」(anti-malware software) 或「端點防護」(endpoint protection),並避免口語中的停頓或強調用法。