引述
在對話中,當引述或提及他人關於麻醉的陳述或疑問時使用。
EN: She asked the doctor, "How long will the anesthesia last?"
翻譯: 她問醫生:「麻醉會持續多久?」
EN:He kept saying, "I'm really nervous about the anesthesia," before the surgery.
翻譯:在手術前,他一直說:「我對麻醉真的很緊張。」
語氣強調
在口語中,透過重複或特定語氣來強調對麻醉的擔憂、重要性或狀態。
EN: I don't just want sedation; I need full anesthesia for that procedure.
翻譯: 我不只是要鎮靜;那個手術我需要全身麻醉。
EN:The anesthesia itself is perfectly safe; it's the recovery that's tough.
翻譯:麻醉本身是完全安全的;難的是恢復過程。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞語時,將「麻醉」作為談話中的填充或過渡點。
EN: So the next step is... anesthesia... and then they'll begin the operation.
翻譯: 所以下一步是...麻醉...然後他們就會開始手術。
EN:My main concern, you know, about the whole thing... is the anesthesia.
翻譯:我主要的擔憂,你知道,關於整件事...就是麻醉。
正式寫作注意:在學術論文、醫療報告或正式文件中,應避免上述口語用法。請使用精確、客觀的術語(如「全身麻醉」、「局部麻醉」)並保持陳述的連貫性,不要使用引述對話或填充停頓的結構。