引述
在對話中,當引述或轉述他人關於行政事務的評論時,常會使用這個詞。
EN: She said the administrative side of things was a total mess.
翻譯: 她說事情在行政方面簡直是一團糟。
EN:His exact words were, "We need to cut through the administrative red tape."
翻譯:他的原話是:「我們必須繞過這些行政上的繁文縟節。」
語氣強調
在非正式對話中,有時會重複或拉長音節來強調行政程序帶來的挫折感。
EN: Ugh, it's just so... ad-min-is-tra-tive.
翻譯: 唉,這實在是太… 行—政—程—序—化了。
EN:The whole process is bogged down in administrative nonsense.
翻譯:整個過程都陷在行政上的那些廢事裡了。
停頓填充
在思考如何描述一個繁瑣的過程時,這個詞可能被用作停頓的一部分。
EN: We're facing some, uh, administrative hurdles before we can proceed.
翻譯: 我們在繼續之前遇到了一些,呃,行政上的障礙。
EN:It's not a technical issue, it's more of an... administrative one.
翻譯:這不是技術問題,更像是個… 行政問題。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免上述口語用法,直接、精確地使用 "administrative" 即可,無需添加停頓或強調語氣。