引述
在對話中,人們常會用 "famous" 來引述或提及一個廣為人知的人、地方或事物,作為話題的起點。
EN: Have you been to that famous night market in Taipei?
翻譯: 你去過台北那個很有名的夜市嗎?
EN:Oh, you know that famous actor who just won an award?
翻譯:噢,你知道那個剛得獎的知名演員嗎?
語氣強調
在口語中,有時會用 "famous" 來強調某件事物在特定圈子或情境中的「知名」程度,可能帶點誇張或幽默。
EN: This is my mom's famous beef noodle soup. You have to try it.
翻譯: 這是我媽的招牌紅燒牛肉麵,你一定要試試。
EN:We got lost and ended up at this "famous" cafe that only locals know.
翻譯:我們迷路了,結果誤打誤撞來到這間只有在地人才知道的「名店」咖啡館。
停頓填充
在思考或組織語句時,有時會用 "well, famous..." 或類似的結構作為暫時的停頓,用來引出後續的說明或定義。
EN: He's, well, famous... for being really difficult to work with.
翻譯: 他嘛,出名... 是因為非常難合作。
EN:The place is famous — I mean, it's been in all the travel guides.
翻譯:那地方很有名 — 我是說,它出現在所有旅遊指南裡。
正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,應避免使用口語化的引述或停頓填充結構。建議使用更精確的詞彙,如 "renowned", "noted", "well-known" 或 "celebrated",並確保句子結構完整、嚴謹。