引述
在對話中,當你複述或總結他人的觀點時,可以用 "clearness" 來強調其核心。
EN: So what you're saying is, the clearness of the instructions is the main issue?
翻譯: 所以你的意思是,說明不夠清晰是主要的問題?
EN:I think the clearness of her argument really won people over.
翻譯:我認為她論點的清晰度真的說服了大家。
語氣強調
在口語中,有時會用 "clearness" 來加強語氣,表達對某事物「極致清晰」的讚賞或要求。
EN: What I need from you is absolute clearness—no vague answers.
翻譯: 我需要你給我絕對的清晰度——不要模糊的回答。
EN:The clearness of that explanation was just brilliant.
翻譯:那個解釋的清晰度真是太棒了。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞語時,說話者可能會用 "clearness" 作為一個短暫的停頓點,引出後續更詳細的說明。
EN: The problem, in terms of clearness... well, it's that the goals aren't defined.
翻譯: 問題在於清晰度……嗯,就是目標沒有被明確界定。
EN:What we're lacking is clearness... let me put it this way, we need a simpler flowchart.
翻譯:我們缺乏的是清晰度……讓我這麼說吧,我們需要一個更簡單的流程圖。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中(如報告、論文),更常使用 "clarity" 而非 "clearness"。"Clearness" 在口語或較不正式的場合中雖可理解,但 "clarity" 是更標準、更受青睞的用詞。