Choke Meaning(定義、用法、例句與發音)

choke

verb

快速理解

What does "Choke" mean?What are 2-3 core uses of "Choke"?

「choke」主要指因阻塞或壓力導致呼吸困難,也常用於比喻表現失常或壓抑情感。

  1. 1

    窒息、哽住

    EN: to have difficulty breathing because something is blocking your throat

    翻譯: 因喉嚨被東西堵住而呼吸困難

  2. 2

    (使)阻塞

    EN: to block or fill a passage, space, or tube

    翻譯: 堵塞或填滿通道、空間或管子

  3. 3

    (因緊張)失常

    EN: to fail to perform effectively because of nervousness or pressure

    翻譯: 因緊張或壓力而表現失常

  4. 4

    抑制、強忍

    EN: to hold back or suppress a strong emotion or reaction

    翻譯: 壓抑強烈的情感或反應

小提醒:注意「choke」在運動或表演情境中,常指「因壓力而搞砸」,而非字面的「窒息」,例如:He choked during the penalty kick.(他在罰球時失手了)。

發音(How to Pronounce "Choke" in English

How to pronounce "Choke" in English?"Choke" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Choke" from YouTube Videos

Lewis Pugh's mind-shifting Mt. Everest swim

TED

I could barely breathe. I was gasping for air. I then began to choke and then it quickly led to me vomiting in the water, And it all happened so quickly.

(1 out of 1)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Choke"?How does "Choke" change by context?

1. to have difficulty breathing because something is blocking your throat

因喉嚨被東西堵住而呼吸困難

He started to choke on a piece of steak.

他開始被一塊牛排噎到。

The thick smoke made everyone choke and cough.

濃煙讓所有人都嗆到咳嗽。

2. to fail to perform well because of nervousness or pressure

因緊張或壓力而表現失常

The team choked in the final minutes of the game.

球隊在比賽的最後幾分鐘表現失常。

Don't choke during your presentation; just stay calm.

簡報時別緊張失常,保持冷靜就好。

3. to block or fill a passage, space, or opening so that movement or flow is prevented

堵塞或填滿通道、空間或開口,使無法移動或流通

Leaves choked the drain and caused flooding.

樹葉堵塞了排水溝,導致積水。

Weeds are choking the garden plants.

雜草正扼殺花園裡的植物。

4. to suppress or hold back an emotion, reaction, or sound

壓抑或忍住情緒、反應或聲音

She choked back tears as she said goodbye.

她道別時強忍著淚水。

He choked down his anger and replied calmly.

他壓下怒氣,平靜地回答。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Choke"?How to make natural sentences with "Choke"?
PatternMeaningExample
choke + on + noun因...而嗆到He choked on a piece of bread. (他被一片麵包嗆到。)
choke + noun使...窒息;掐住...的脖子The smoke choked the firefighters. (濃煙使消防員窒息。)
choke + back + noun (e.g., tears, anger)強忍住...She choked back her tears during the speech. (她在演講時強忍住淚水。)
choke + up哽咽,激動得說不出話He choked up when talking about his late father. (談到他已故的父親時,他哽咽了。)
choke + off + noun阻止;中斷The new regulations choked off the supply of raw materials. (新規定中斷了原物料的供應。)
choke + to + death窒息而死The victim choked to death on a piece of food. (受害者被一塊食物噎死。)
be/get choked + with + noun被...堵塞/充滿The streets were choked with traffic. (街道被交通堵塞了。)

用法說明

How is "Choke" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Choke"?

choke on vs. choke with

  • choke on 通常用於表示因某物(通常是食物、液體或異物)卡在喉嚨而窒息。
  • choke with 則多用於表示因強烈的情感(如憤怒、悲傷)或某種物質(如煙霧、灰塵)而導致呼吸困難或哽咽。
  • 在表示被某物嗆到或噎住時,choke on 是最常見且自然的用法。
  • choke with 在描述情感時,常與 emotion, laughter, tears 等詞連用。 EN: He choked on a piece of steak. 翻譯: 他被一塊牛排噎到了。

EN:The room was choked with smoke.

翻譯:房間裡濃煙瀰漫,令人窒息。

EN:She choked on her drink when she heard the news.

翻譯:她聽到消息時,被飲料嗆到了。

EN:He was choked with emotion during his speech.

翻譯:他演講時激動得哽咽了。

總結建議

描述被固體或液體嗆到時使用 choke on,描述因情感或瀰漫性物質而窒息時則考慮 choke with

易混淆對比

What is the difference between "Choke" and similar words?How to choose "Choke" vs alternatives?

choke vs suffocate

choke 通常指因異物阻塞呼吸道而呼吸困難,可以是部分阻塞;suffocate 則強調完全無法呼吸,常因缺乏空氣或外部壓迫所致。

choke vs strangle

choke 可指意外或自然的阻塞;strangle 則特指外力(如手、繩索)勒緊脖子以阻止呼吸,常帶有攻擊意圖。

choke vs gag

choke 側重呼吸道阻塞導致呼吸困難;gag 則強調因物體刺激喉嚨而產生的嘔吐反射或不適感,不一定完全阻塞呼吸。

口語用法

How is "Choke" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Choke"?

引述

在引述他人或自己說過的話時,用來表示因情緒激動而說不出話。 EN: He was so upset he could barely speak, just managed to say, "I... I can't..." and then choked up. 翻譯: 他難過得幾乎說不出話,只勉強擠出:「我…我沒辦法…」然後就哽咽了。

EN:When she tried to thank everyone, she choked on her words and had to pause.

翻譯:當她試著感謝大家時,話語哽在喉頭,不得不停下來。

語氣強調

用於誇張地描述極度驚訝、緊張或情緒化的反應,常與 "up" 連用。 EN: Don't choke now! You've practiced this presentation a hundred times. 翻譯: 現在可別掉鏈子啊!這份簡報你都練習上百遍了。

EN:I totally choked during the interview when they asked that tricky question.

翻譯:面試時他們問到那個刁鑽的問題,我整個人都卡住了。

停頓填充

在對話中作為短暫停頓的填充詞,表示正在思考、回憶或試圖控制情緒。 EN: The ending of that movie was so sad... (chokes up a bit) ...it really got to me. 翻譯: 那部電影的結局太悲傷了…(有點哽咽)…真的觸動到我了。

EN:What was his name again? Let me think... (chokes) ...oh right, it was Michael.

翻譯:他叫什麼名字來著?讓我想想…(語塞)…哦對了,是麥可。

正式寫作注意:上述口語用法,特別是作為停頓填充或誇張的語氣強調,在正式報告、學術論文或商業文件中應避免使用。正式文體應使用更精確的詞彙,如 "became emotional"、"hesitated"、"was unable to proceed" 等。

常見短語

What common collocations use "Choke"?What fixed phrases with "Choke" should I remember?

choke on

choke on [something]

因...而嗆到、噎住

choke up

choke up

哽咽、因情緒激動而說不出話

choke back

choke back [tears/emotion]

強忍住(眼淚、情緒)

choke off

choke off [something]

阻止、中斷、扼殺

choke under pressure

choke under pressure

在壓力下失常、表現失常

choke to death

choke to death

窒息而死

choke hold

[put/place] in a choke hold

勒頸、鎖喉

常見錯誤

What are common mistakes with "Choke"?Which "Choke" sentences look correct but are wrong?

×He choked on the water.

He choked on the water.

雖然這個句子本身是正確的,但學習者常誤以為 'choke on' 只能用於固體食物。實際上,'choke on' 可用於任何導致嗆到的物質,包括液體、氣體或情緒。

×The team was choked by the pressure.

The team choked under the pressure.

表達「因壓力而表現失常」時,常用 'choke under pressure' 這個固定搭配,介系詞用 'under',且為不及物動詞,不應使用被動語態。

×The weeds are choking the flowers.

The weeds are choking out the flowers.

描述植物因競爭陽光、養分而「扼殺」另一植物時,常用 'choke out' 這個片語動詞,強調使其無法生長。單用 'choke' 較不自然。

×He choked her neck.

He choked her. / He grabbed her by the neck.

'Choke' 作為及物動詞時,直接接受詞(被掐的人),不需要加上 'neck'。若要強調部位,應使用不同的動詞(如 grab)和結構(grab someone by the neck)。

×The engine choked and stopped.

The engine choked up and stopped.

描述引擎因燃料、空氣問題而「熄火」或「運轉不順」時,常用片語動詞 'choke up' 或 'choke'。但在口語中,'choke up' 更能表達因堵塞而停止的過程。單用 'choke' 較不具體。

×I was so moved that I choked and couldn't speak.

I was so moved that I choked up and couldn't speak.

表達「因情緒激動而哽咽、說不出話」時,應使用片語動詞 'choke up'。單用 'choke' 主要意指物理上的窒息或嗆到,雖然在語境中可能被理解,但 'choke up' 才是更準確、自然的表達。

詞形變化

What are the word forms of "Choke"?What are tense/participle forms of "Choke"?
chokes(3rd_singular)choking(present_participle)choked(past)choked(past_participle)