1. to give birth to a child
生育(孩子)
She childed three daughters.
她生育了三個女兒。
In her late thirties, she decided to child.
在她三十多歲時,她決定生育。
「child」作為動詞極為罕見,主要用於特定技術領域或古舊用法。
計算機科學:衍生(進程)
EN: In computing, a process can child another process.
翻譯: 在計算機科學中,一個進程可以衍生(child)出另一個子進程。
古舊/詩歌用法:生產、誕下
EN: To child (archaic) means to give birth to or bring forth.
翻譯: 「child」的古舊或詩歌用法意指生產或誕下。
小提醒:注意:在99%的日常情境中,「child」是名詞。將其用作動詞會聽起來非常不自然或專業性極強,應避免在一般對話中使用。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Child" from YouTube Videos
Unknown channel
“I have at least one child very excited that there is a big, flat jumping surface available.”
1. to give birth to a child
生育(孩子)
She childed three daughters.
她生育了三個女兒。
In her late thirties, she decided to child.
在她三十多歲時,她決定生育。
2. to act in a childish or immature manner
表現得像孩子般幼稚或不成熟
Stop childing and take this seriously.
別再孩子氣了,認真對待這件事。
He tends to child when he doesn't get his way.
當他不順心時,往往會表現得很幼稚。
3. to produce or give rise to something as if giving birth
產生或孕育出(某事物,如同生育一般)
The fertile period of his career childed many great works.
他職業生涯的豐產期孕育了許多偉大的作品。
Great suffering can sometimes child great art.
巨大的苦難有時能孕育出偉大的藝術。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| child + noun | 撫養、照顧(某人或某物) | She childed the orphan with great tenderness. (她以極大的溫柔撫養了那個孤兒。) |
| child + V-ing | 像孩子般做某事 | He was childing playing in the mud, completely carefree. (他像孩子般在泥巴裡玩耍,完全無憂無慮。) |
| child + about/around | 表現得孩子氣、嬉鬧 | Stop childing around and focus on your work. (別再嬉鬧了,專心工作。) |
| child + over + noun | 對…表現出孩子般的迷戀或興奮 | He childed over the new video game console. (他對新的電子遊戲機表現出孩子般的興奮。) |
want, need, ask 等動詞連用。see, hear)後,child doing 強調動作的片段或進行中,而 child to do 則強調動作的完整過程或事實。
EN: I saw the child playing in the park.
翻譯: 我看到那個孩子正在公園裡玩耍。EN:I told the child to play in the park.
翻譯:我告訴那個孩子去公園玩。
EN:We heard the child singing a song.
翻譯:我們聽見那個孩子正在唱歌。
EN:We arranged for the child to sing a song.
翻譯:我們安排那個孩子唱一首歌。
一般來說,描述觀察到的具體進行動作用 child doing,表達要求、安排或目的時則用 child to do。
child vs like
「child」強調對待某人如孩童般,帶有保護或輕視的意味;「like」則單純表示喜愛或偏好。
child vs baby
「child」作動詞時,意指像對待較大孩童般管教或輕視;「baby」作動詞則指像對待嬰兒般過度呵護或嬌慣。
child vs nurture
「child」側重以對待孩童的特定方式(如管教、輕視)來對待;「nurture」則泛指培養、培育,促進成長與發展。
在口語中,child 作為動詞較為罕見,但偶爾會用來引述或模仿正式、法律或技術性的說法,帶有一點戲謔或諷刺的語氣。
EN: He actually said, "I child my inner critic," during the therapy session.
翻譯: 他在治療課程中竟然說:「我 child 我內心的批評者。」
EN:She was like, "You need to child that impulse," and we all just stared at her.
翻譯:她當時說:「你需要 child 那個衝動,」我們全都一臉茫然地看著她。
當說話者想強調某種行為是像對待孩子一樣的「養育」或「管教」過程時,可能會刻意使用這個動詞來製造對比或凸顯荒謬感。 EN: Don't just child me, give me a real solution! 翻譯: 別只是 child 我,給我一個真正的解決方案!
EN:I'm not trying to child you, I'm just offering guidance.
翻譯:我不是在試圖 child 你,我只是在提供指引。
在即興對話或思考時,說話者可能用 to child 作為一個臨時、不精確的動詞來填補停頓,表達「以某種方式對待或培養」的模糊概念。
EN: So you have to... um... child that idea until it's fully formed.
翻譯: 所以你必須... 嗯... child 那個想法,直到它完全成形。
EN:It's about how you... you know... child the relationship over time.
翻譯:這關乎你如何... 你知道的... 隨著時間 child 這段關係。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 child 用作動詞。請使用更標準、明確的動詞,如 raise、nurture、parent、discipline 或 treat like a child 來表達相應的意思,以確保清晰與專業性。
to child something
verb + object
將某物視為或對待為孩童般;以幼稚或天真的方式處理某物
child around
verb + particle
表現得像孩子一樣玩耍或胡鬧;行為幼稚
child out
verb + particle
因恐懼、壓力或情緒而退縮到幼稚的行為模式
child through
verb + preposition
以天真、不成熟或缺乏經驗的方式度過(某情境)
over-child
prefix + verb
過度以幼稚或寵溺的方式對待
×She childed three sons.
✓She had three sons.
"child" 作為動詞非常罕見且古老,現代英語中幾乎不使用。表達「生孩子」應使用 "have children"、"give birth to" 或 "bear children"。
×He wants to child a family.
✓He wants to start a family.
動詞 "child" 不能用來表示「建立家庭」或「養育孩子」的行動。應使用 "start a family" 或 "raise a family"。
×The book childs the author's experiences.
✓The book chronicles the author's experiences.
動詞 "child" 沒有「記錄」或「描述」的意思。學習者可能誤解了 "child" 作為動詞的含義。應根據語境使用適當的動詞,如 "chronicle"、"describe"、"recount"。
×They childed him to do his homework.
✓They nagged him to do his homework.
動詞 "child" 沒有「嘮叨催促」的意思。學習者可能與 "nag" 或 "chide" 混淆。"to child someone" 不是標準英語表達。
×This project is my child.
✓This project is my brainchild.
雖然名詞 "child" 可以比喻為「產物」或「結果」,但更地道、更常見的用詞是 "brainchild",特指「想法或計畫的創作品」。直接使用 "child" 在此語境下不自然。