引述
在口語中,當引述或轉述一個專業或化學相關的過程時,會使用這個詞。
EN: So the lab tech said they need to carbonate the solution before the next step.
翻譯: 所以實驗室技術員說,他們需要在下一步之前將溶液碳酸化。
EN:I heard them carbonate the water to make it fizzy for the experiment.
翻譯:我聽到他們為了實驗把水碳酸化,讓它產生氣泡。
語氣強調
在對話中,為了強調某個物品被處理或轉化的過程,會特別點出這個動作。
EN: You don't just mix it; you have to carbonate it to get the right reaction.
翻譯: 你不只是混合它,你必須將它碳酸化才能得到正確的反應。
EN:This isn't regular mineral water — they actually carbonate it on site.
翻譯:這不是普通的礦泉水 — 他們實際上是在現場將它碳酸化的。
停頓填充
在思考或組織語句時,有時會用這個較專業的動詞作為填充,以顯得說話者對話題熟悉。
EN: The next step is to, uh, carbonate the mixture under pressure.
翻譯: 下一步是,呃,在高壓下將混合物碳酸化。
EN:We need to... carbonate the sample, I think that's the term.
翻譯:我們需要...將樣本碳酸化,我想是這個說法。
注意:在正式學術或技術寫作中,應直接使用「碳酸化」或明確的化學反應式,避免在句子中間使用口語填充詞如「呃」或「...」。