引述
在對話中,常用來引述或轉述他人的認知或提醒。
EN: So you're aware that the deadline is tomorrow, right?
翻譯: 所以你知道明天是截止日,對吧?
EN:Just so you're aware, the meeting has been moved to 3 PM.
翻譯:只是讓你知道一下,會議已經改到下午三點了。
語氣強調
與程度副詞連用,強調認知的程度或突然性。
EN: I was painfully aware of my mistake as soon as I sent the email.
翻譯: 我一寄出那封電郵,就痛苦地意識到自己的錯誤。
EN:She's acutely aware of every detail in the contract.
翻譯:她對合約裡的每一個細節都異常敏銳。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適措辭時,用作短暫的停頓填充語。
EN: I'm, uh, aware that this is a difficult situation, but we need to decide.
翻譯: 我,呃,知道這情況很棘手,但我們必須做出決定。
EN:Well, I'm aware... it's just that I need more time to think it over.
翻譯:嗯,我知道... 只是我需要更多時間仔細考慮。
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免使用如 "just so you're aware" 這類口語化的引述句式,以及 "uh", "well" 等填充詞。建議改用更精確、直接的表述,例如 "It should be noted that..." 或 "One should be mindful that..."。