1. enough or more than enough; plentiful
足夠的;充足的;豐富的
There is ample evidence to support his claim.
有充足的證據支持他的說法。
We have ample time to finish the project.
我們有充足的時間完成這個專案。
形容數量、空間或程度足夠、充足,甚至多於所需。
充足的數量
EN: enough or more than enough in quantity
翻譯: 指數量足夠,甚至綽綽有餘。
寬敞的空間
EN: plenty of space; large in size
翻譯: 指空間寬敞、面積大。
充分的證據/理由
EN: sufficient evidence or reason
翻譯: 指證據或理由充分、足以支持論點。
小提醒:注意 'ample' 強調的是『充足且有餘』,而不僅僅是『剛好足夠』。它常帶有正面、充裕的含義,而非勉強或最低限度。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Ample" from YouTube Videos
Benjamin Wallace: The price of happiness
TED
“There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man and that the Jefferson bottles were fakes.”
1. enough or more than enough; plentiful
足夠的;充足的;豐富的
There is ample evidence to support his claim.
有充足的證據支持他的說法。
We have ample time to finish the project.
我們有充足的時間完成這個專案。
2. large in size, extent, or amount
(尺寸、範圍或數量)大的,寬敞的
The hotel room was ample for our family of four.
這間旅館房間對我們一家四口來說很寬敞。
She has an ample supply of art materials in her studio.
她的工作室裡有大量的藝術材料。
3. used to describe a person's body as full or large in a way that is often considered attractive
(指人的身材)豐滿的,豐腴的
The Renaissance paintings often depicted women with ample figures.
文藝復興時期的畫作常描繪身材豐滿的女性。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| ample + noun (uncountable) | 充足的(不可數名詞) | The region has ample water for agriculture. (該地區有充足的水源用於農業。) |
| ample + noun (countable, plural) | 大量的(可數名詞複數) | She provided ample reasons for the decision. (她為這個決定提供了充分的理由。) |
| ample + time/space/opportunity | 充裕的時間/空間/機會 | We have ample time to finish the project. (我們有充裕的時間來完成這個專案。) |
| more than ample | 綽綽有餘的 | The food provided was more than ample for the entire party. (提供的食物對整個派對來說綽綽有餘。) |
| be ample for + noun/gerund | 對…來說是充足的 | His salary is ample for supporting a family. (他的薪水足以養活一個家庭。) |
對比範例: EN: We have ample time to finish the project before the deadline. 翻譯: 我們有充裕的時間可以在截止日期前完成專案。
EN:We have enough time to finish the project, but we can't afford any delays.
翻譯:我們有足夠的時間完成專案,但不能再有任何延誤。
EN:The hotel room was ample for a family of four.
翻譯:這間旅館房間對一家四口來說非常寬敞。
EN:The hotel room was just enough for a family of four.
翻譯:這間旅館房間剛好夠一家四口住。
當你想強調「綽綽有餘」而非僅僅「剛好足夠」時,使用 ample 會更為精確。
ample vs abundant
ample 強調數量足夠滿足特定需求,abundant 則強調數量非常豐富、充裕,遠超過基本需求。
ample vs sufficient
ample 暗示比足夠(sufficient)更多一些,帶有充裕、寬裕的正面含義;sufficient 則較中性,僅表示達到所需的最低標準。
ample vs plentiful
ample 常用於描述抽象概念(如時間、理由)或空間的充足;plentiful 則更常用於描述具體物品(如食物、資源)的大量供應。
在口語中,當引述或重述他人對某事物「充足」或「足夠」的評價時,常用「ample」。 EN: She said there was ample food, so we don't need to bring anything. 翻譯: 她說食物很充足,所以我們什麼都不用帶。
EN:His feedback was that we have ample time to prepare.
翻譯:他的回饋是我們有充裕的時間準備。
用來強調某物不僅足夠,而且綽綽有餘,帶有輕鬆、自信的語氣。 EN: Don't worry, we have ample space for everyone. 翻譯: 別擔心,我們有足夠的空間給每個人。
EN:There's ample evidence to support his claim.
翻譯:有充分的證據支持他的說法。
在思考或組織語句時,有時會用「ample」作為一個較正式的填充詞,來描述資源或可能性。 EN: Well, we have... ample options to consider here. 翻譯: 嗯,我們有... 很多選項可以考慮。
EN:The project has, you know, ample room for creativity.
翻譯:這個計畫有,你知道的,很大的創意發揮空間。
正式書寫注意:在學術或正式商業寫作中,「ample」是得體的。但在極度嚴謹的法律或科學文獻中,可能會優先使用更精確的量化詞語(如「sufficient」、「abundant」、「more than adequate」)。
ample evidence
ample + [uncountable noun]
充分的證據
ample opportunity
ample + [uncountable noun]
充足的機會
ample time
ample + [uncountable noun]
充裕的時間
ample space
ample + [uncountable noun]
寬敞的空間
ample supply
ample + [countable/uncountable noun]
充足的供應
more than ample
more than + ample
綽綽有餘
ample room
ample + [uncountable noun]
充足的空間/餘地
ample proof
ample + [uncountable noun]
充分的證明
×There is ample of time.
✓There is ample time.
「ample」本身已表示「充足的」,後面直接接名詞,不需加「of」。加「of」是受「a lot of」或「plenty of」等片語影響。
×The room is ample enough for the meeting.
✓The room is ample for the meeting.
「ample」本身已含有「足夠」的意思,再加「enough」會造成語意重複。應直接使用「ample」修飾名詞或作為述語形容詞。
×He gave me an ample advice.
✓He gave me ample advice.
「ample」修飾不可數名詞或複數名詞時,前面不加不定冠詞「a/an」。此錯誤是將「ample」誤用為可數名詞的修飾語。
×This is a more ample solution.
✓This is a better/more comprehensive solution.
「ample」主要描述數量、大小或空間的充足,較不用於比較級來形容抽象概念(如方案、想法)的「更好」或「更全面」。此時應改用「better」、「more comprehensive」或「more sufficient」。
×I am ample prepared for the exam.
✓I am fully/well prepared for the exam.
「ample」通常修飾事物(如時間、空間、資源),不用來直接修飾人(如「I am ample」)或描述準備狀態。形容準備充分應使用「fully prepared」、「well prepared」或「sufficiently prepared」。
×The salary is not ample to live in this city.
✓The salary is not sufficient/adequate to live in this city.
在否定句中,形容「不足」時,較少用「not ample」。雖然語法上可行,但更自然且常見的說法是「not sufficient」、「not adequate」或「not enough」。