1. to know the meaning of something
理解、明白某事物的意思
I don't understand this question.
我不明白這個問題。
Do you understand the instructions?
你理解這些指示嗎?
「understand」意指理解或領會某事物的意義、本質或運作方式。
理解意義
EN: to know the meaning of something
翻譯: 理解某事物的含義。
領會原因
EN: to know why something happens or why someone behaves in a certain way
翻譯: 明白某事為何發生或某人為何有某種行為。
掌握知識
EN: to have knowledge of a subject or how something works
翻譯: 對某個主題或某物的運作方式具備知識。
解讀為
EN: to interpret something in a particular way
翻譯: 以特定方式解讀某事。
小提醒:注意「understand」不可用進行式(*I am understanding)。表達「逐漸明白」可用「begin/start to understand」或「come to understand」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Understand" from YouTube Videos
Boghuma Kabisen Titanji: Ethical riddles in HIV research
TED
“Yet what puzzled me most was Celine had given her informed consent to be a part of this trial, yet she clearly did not understand the implications of being a participant or what would happen to her once the trial had been completed.”
1. to know the meaning of something
理解、明白某事物的意思
I don't understand this question.
我不明白這個問題。
Do you understand the instructions?
你理解這些指示嗎?
2. to know how someone feels or why they behave a certain way
理解、體諒(某人的感受或行為)
I understand how you feel.
我理解你的感受。
She doesn't understand why he left.
她不理解他為什麼離開。
3. to have been informed or to believe something is true
得知、獲悉;認為某事屬實
I understand that the meeting is at 3 PM.
我得知會議是在下午三點。
It is understood that all employees must attend.
據悉所有員工都必須參加。
4. to interpret or view something in a particular way
將…理解為、詮釋為
The law is understood to apply to all citizens.
這項法律被理解為適用於所有公民。
How should we understand this ancient text?
我們應該如何詮釋這篇古文?
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| understand + noun/pronoun | 理解(某事物或某人) | I don't understand the instructions. (我不明白這些指示。) |
| understand + that-clause | 理解/明白(某個事實或情況) | She understands that you're busy. (她理解你很忙。) |
| understand + wh-clause (what, why, how, etc.) | 理解/明白(某事的原因、方式等) | Do you understand what I mean? (你明白我的意思嗎?) |
| understand + noun/pronoun + to-infinitive | 理解/認為(某人或某事)是… | I understood him to be the manager. (我以為他是經理。) |
| be understood (passive) | 被理解;被認為是 | It is understood that the meeting is at 3 PM. (大家都知道會議在下午三點。) |
| make oneself understood | 讓別人明白自己的意思 | I tried to make myself understood in English. (我試著用英語讓別人明白我的意思。) |
EN:The committee members are understood to submit their reports by Friday.
翻譯:委員會成員被要求(大家理解他們應該)在週五前提交報告。
一般情況下,使用 "understand doing" 來表達理解某個行為或事實,而應避免直接使用 "understand to do" 的主動結構。
understand vs know
understand 強調對事物本質、原理或含義的「理解」;know 則側重對事實、資訊或人的「知道、認識」。
understand vs comprehend
understand 是日常通用的「理解」;comprehend 是更正式、更強調完全掌握複雜事物的「領悟、領會」。
understand vs realize
understand 指持續性的「理解」狀態;realize 指突然「意識到、領悟到」某個事實或真相。
在口語中,'understand' 常用來引述或確認自己聽到的內容,表示「你是說…嗎?」或「我聽說…」。 EN: So, if I understand you correctly, the meeting is postponed? 翻譯: 所以,如果我沒理解錯的話,會議是延期了?
EN:From what I understand, the policy changed last week.
翻譯:就我所知,政策上週改了。
在對話中,會用 'understand' 來強調自己完全明白對方的處境或感受,常帶有同理心的語氣。 EN: I totally understand why you're upset. 翻譯: 我完全理解你為什麼不高興。
EN:You don't have to explain—I understand.
翻譯:你不用解釋——我明白的。
在組織思緒或短暫停頓時,'you understand' 或 'understand?' 有時會作為填充語,用來確認對方是否跟上,或給自己一點思考時間。 EN: We need to, you understand, reconsider the whole approach. 翻譯: 我們需要,你懂的,重新考慮整個方法。
EN:It's just not working out, understand?
翻譯:這樣就是行不通,懂嗎?
正式寫作注意:上述口語用法,特別是「停頓填充」中的 'you understand' 和 'understand?',在正式書寫(如報告、論文、商業信件)中應避免使用,以保持文體的嚴謹與流暢。
fully understand
adverb + understand
完全理解、充分理解
understand the difficulty
understand + noun phrase
理解困難之處
hard to understand
adjective + to + understand
難以理解
understand why
understand + wh-clause
理解原因
misunderstand
prefix + understand
誤解、誤會
understand each other
understand + reciprocal pronoun
互相理解
fail to understand
verb + to + understand
未能理解
understand the concept
understand + noun phrase
理解概念
×I am understanding the problem now.
✓I understand the problem now.
"Understand" 是一個狀態動詞 (stative verb),通常不用進行式。應使用簡單現在式來表達當下的理解狀態。
×I understood what you mean.
✓I understand what you mean.
當談論說話當下或目前的理解狀態時,應使用現在式 "understand"。過去式 "understood" 用於描述過去某個時間點的理解,與現在無關。
×I understand to speak English.
✓I understand how to speak English. / I understand spoken English.
"Understand" 後面不直接接不定詞 "to do"。若要表達理解「如何做某事」,應使用 "understand how to..."。若要表達理解某種語言,則直接接名詞或動名詞片語。
×I am not understanding.
✓I don't understand.
否定句同樣不應使用進行式。狀態動詞的否定形式通常使用助動詞 "do/does/did" + not + 動詞原形。
×Can you explain me? I'm not understanding.
✓Can you explain it to me? I don't understand.
這是一個常見的組合錯誤。首先,"explain" 需要接事物作受詞,若要表達向某人解釋,應使用 "explain something to someone"。其次,如前所述,"understand" 不應用進行式。
×I very understand.
✓I understand very well. / I completely understand.
副詞 "very" 通常不用來直接修飾動詞。修飾 "understand" 時,應使用 "very well"、"completely"、"fully" 等副詞片語,並置於動詞之後或句末。