1. to draw something into the mouth by creating a vacuum
用嘴吸,吮吸
The baby is sucking milk from a bottle.
嬰兒正在從奶瓶裡吸奶。
He sucked the juice from the straw.
他用吸管吸果汁。
「suck」主要表示吸吮、吸取的動作,也用於形容糟糕或令人不快的狀態。
吸吮;吸取
EN: to draw liquid or air into the mouth
翻譯: 用嘴吸入液體或空氣
糟糕;差勁
EN: to be very bad, unpleasant, or disappointing
翻譯: 形容事物非常糟糕、令人不快或失望
吸入;捲入
EN: to pull something with force into a particular position
翻譯: 用力將某物吸入或捲入特定位置
小提醒:注意「suck」在口語中常作「很爛、很差勁」的貶義用法,語氣強烈,使用時需注意場合。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Suck" from YouTube Videos
Why Should I Start a Startup? by Michael Seibel
Y Combinator
“oh, yeah, and like you have to keep on doing things that you suck. okay with it, yeah,”
1. to draw something into the mouth by creating a vacuum
用嘴吸,吮吸
The baby is sucking milk from a bottle.
嬰兒正在從奶瓶裡吸奶。
He sucked the juice from the straw.
他用吸管吸果汁。
2. to be very bad, unpleasant, or disappointing
很糟糕,令人討厭或失望
This movie really sucks.
這部電影真的很爛。
It sucks that our vacation got canceled.
我們的假期被取消了,真糟糕。
3. to pull something with force in a particular direction
將某物強力吸入或拉向某個方向
The powerful fan sucked all the dust out of the room.
強力的風扇把房間裡所有的灰塵都吸出去了。
The whirlpool sucked the boat under the water.
漩渦把船吸到水下去了。
4. to involve someone in an activity or situation, often against their will
使某人(常非自願地)捲入某活動或處境
I don't want to get sucked into their argument.
我不想被捲入他們的爭吵中。
The new project sucked up all of my free time.
這個新專案佔據了我所有的空閒時間。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| suck + noun | 吸吮某物 | The baby will suck his thumb. (寶寶會吸吮他的拇指。) |
| suck + on/at + noun | 吸吮著… | He was sucking on a lollipop. (他正吸著一根棒棒糖。) |
| suck + noun + up | 將某物吸上來 | The vacuum cleaner sucks up all the dust. (吸塵器把灰塵都吸起來了。) |
| suck + noun + into + noun | 將某物吸入… | The whirlpool sucked the boat into the depths. (漩渦將小船吸入深處。) |
| suck + noun + dry | 吸乾某物 | The parasite will suck the host dry. (寄生蟲會把宿主吸乾。) |
| suck + at + noun/gerund | 在某方面很糟糕 | I really suck at playing chess. (我下棋下得很爛。) |
| It/That + sucks. | 那很糟糕/很遜。 | I have to work on Sunday. That sucks! (我週日得上班,真糟糕!) |
EN:It would suck to work late on your birthday.
翻譯:在你生日當天還要加班的話,那會很掃興。
EN:This job sucks dealing with angry customers all day.
翻譯:這份工作整天都要應付憤怒的顧客,爛透了。
EN:It sucks to be the one who has to deliver bad news.
翻譯:當那個必須傳達壞消息的人,感覺很糟。
一般情況下,描述常態性爛事用「suck doing」,而描述特定或假設性爛事則用「suck to do」,尤其是搭配「It would suck to...」來表達。
suck vs like
「suck」強調負面評價,指某事物很糟糕;「like」則表達正面喜好或興趣。
suck vs blow
「suck」是吸入、吸吮;「blow」是吹出、吹氣,兩者動作方向相反。
suck vs absorb
「suck」強調主動吸入的動作;「absorb」強調被動吸收或接納的過程。
在轉述他人帶有強烈情緒或粗俗的評價時,會用「suck」來引述,而非自己直接批評。 EN: He just looked at my report and said, "This whole section sucks." 翻譯: 他只是看了一眼我的報告就說:「這整個部分爛透了。」
EN:Everyone was complaining that the new policy totally sucks.
翻譯:大家都在抱怨新政策爛到不行。
常與「really」、「totally」、「absolutely」等副詞連用,或使用「sucks so bad」等結構,來極度強化不滿、失望的語氣。 EN: I forgot my wallet. This really sucks! 翻譯: 我忘了帶錢包。這真的太糟了!
EN:The ending of that movie sucked so bad, I want my money back.
翻譯:那部電影的結局爛到爆,我想退錢。
在即時對話中思考或尋找措辭時,有時會用「It sucks, but...」或「What sucks is...」作為停頓填充,引出後續的轉折或重點。 EN: It sucks, but I think we have to cancel the trip. 翻譯: 雖然很爛,但我想我們必須取消這趟旅行了。
EN:What sucks is that I prepared for weeks and then the meeting was postponed.
翻譯:讓人不爽的是,我準備了好幾個星期,結果會議延期了。
正式書寫注意:在正式報告、學術論文或商業書信中,應避免使用「suck」這個俚語。建議改用更中性的詞語,如 "is unsatisfactory"、"is of poor quality"、"is disappointing" 或 "is ineffective" 來表達類似概念。
suck up
verb + particle
拍馬屁;奉承;吸收(液體)
suck in
verb + particle
吸入;吸引;欺騙
suck out
verb + particle
吸出;抽出
suck dry
verb + adjective
吸乾;榨乾(資源)
suck it up
verb + pronoun + particle
忍耐;撐下去
suck on
verb + preposition
含著吸;吮吸
suck the life out of
verb + noun phrase
使失去活力;使變得乏味
×This movie is suck.
✓This movie sucks.
「suck」是動詞,不是形容詞。描述事物很糟時,應使用動詞第三人稱單數形式「sucks」。
×I sucked the juice from the bottle.
✓I drank the juice from the bottle.
「suck」通常指用嘴巴「吸吮」液體或空氣,或用吸管吸取。直接喝瓶裝飲料一般用「drink」。
×My job is sucked.
✓My job sucks.
「suck」在口語中表示「很糟、很爛」時,是主動語態,不是被動語態。不要使用被動形式「is sucked」。
×The vacuum cleaner sucks dusts.
✓The vacuum cleaner sucks up dust.
「suck」表示「吸起、吸走」時,常與副詞「up」連用,形成片語動詞「suck up」。且「dust」是不可數名詞,沒有複數形。
×Don't suck your thumb, it's not polite.
✓Don't suck your thumb, it's a bad habit.
「suck one's thumb」(吸拇指)被視為一種不好的習慣,而非不禮貌的行為。描述時應使用「bad habit」或「childish habit」。
×I feel sucked today.
✓I feel down today. / Today sucks for me.
「suck」的主語通常是令人不愉快的事物本身,而不是感受主體「I」。表達自己心情低落或覺得今天很糟,應使用其他說法。