1. to move smoothly along a surface
沿表面平穩滑動
The children love to slide down the playground slide.
孩子們喜歡從遊樂場的滑梯上滑下來。
He slid the book across the table to me.
他把書滑過桌子遞給我。
slide 主要表示平滑地移動或下滑,也可指情況逐漸變差或悄悄放入。
平滑移動
EN: to move smoothly along a surface
翻譯: 沿著表面平順地移動
下滑/滑落
EN: to go downward or decline gradually
翻譯: 向下滑動或逐漸下降
悄悄放入
EN: to put something somewhere quietly or discreetly
翻譯: 悄悄地將某物放到某處
情況惡化
EN: to gradually become worse
翻譯: 情況逐漸變差
小提醒:slide 強調平順、不費力的動作,與快速墜落 (fall) 或用力推 (push) 不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Slide" from YouTube Videos
Geoff Ralston's Intro - Startup Investor School Day 1
Y Combinator
“this is our first time teaching startup investor school. I think I have a welcome slide so well, so please excuse any kinks.”
1. to move smoothly along a surface
沿表面平穩滑動
The children love to slide down the playground slide.
孩子們喜歡從遊樂場的滑梯上滑下來。
He slid the book across the table to me.
他把書滑過桌子遞給我。
2. to move quietly or without being noticed
悄悄移動;溜走
She slid out of the room while everyone was talking.
趁大家說話時,她悄悄溜出了房間。
The cat slid under the bed to hide.
貓咪溜到床底下躲了起來。
3. to gradually become worse or lower
逐漸變差;下滑
His grades began to slide after he stopped studying.
他停止用功後,成績開始下滑。
The company's profits have been sliding for the past year.
過去一年,公司的利潤一直在下滑。
4. to put something somewhere smoothly or carefully
平穩地放入;小心地放置
He slid the key into the lock and turned it.
他將鑰匙滑入鎖孔並轉動。
She slid the letter under the door.
她把信從門縫下塞了進去。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| slide + preposition (down, into, across, etc.) + noun | 沿著/進入/穿過某物滑動 | The children love to slide down the hill on their sleds. (孩子們喜歡坐雪橇從山坡上滑下來。) |
| slide + noun + prepositional phrase | 使某物滑入/滑到某位置 | He slid the document across the table to me. (他把文件滑過桌子遞給我。) |
| slide + adjective | 悄悄地變得(某種狀態) | The conversation slid from friendly to awkward. (對話從友好悄悄變得尷尬。) |
| slide + into + noun (state/condition) | 不知不覺地陷入(某種狀態) | The company is sliding into financial trouble. (公司正不知不覺地陷入財務困境。) |
| let + something + slide | 放任不管;不予追究 | I know he was late again, but let's just let it slide this time. (我知道他又遲到了,但這次我們就算了吧。) |
EN:He managed to slide to unlock the door without making a sound.
翻譯:他成功悄悄地滑開門鎖,沒有發出一點聲音。
一般來說,描述具體的滑行動作伴隨狀態時用 slide doing,而表示滑動以達成某個目的時則用 slide to do。
slide vs slip
slide 通常指在一個表面上平穩、有控制地滑動;slip 則常指意外、不受控制地滑倒或滑落。
slide vs glide
slide 通常指在固體表面上滑動,常需要接觸面;glide 則指在空中、水中或非常平滑的表面上流暢、幾乎無摩擦地滑行。
slide vs skid
slide 是較通用的滑動;skid 特指輪胎或類似物體因失去抓地力而打滑、側滑,通常不受控制且危險。
在引述他人話語或想法時,用來表示事情「就這樣發生了」或「不知不覺就…」。 EN: And then he just slides into the conversation like he owns the place. 翻譯: 然後他就這樣大搖大擺地加入了對話,好像那是他的地盤一樣。
EN:She slides that comment in every time we talk about budgets.
翻譯:每次我們討論預算,她都會不知不覺地插進那句評論。
與「always」、「never」等詞連用,強調一種持續、反覆或難以避免的狀態。 EN: My keys always slide to the bottom of my bag. 翻譯: 我的鑰匙總是會滑到包包的最底下。
EN:Conversations with him never slide into small talk; it's always deep topics.
翻譯:和他的對話從來不會滑向閒聊;總是些很深的話題。
在組織思緒或尋找合適詞語時,作為口語中的自然停頓或過渡。 EN: So, if we... slide... the meeting to Friday, that might work for everyone. 翻譯: 所以,如果我們把會議…呃…挪到星期五,可能對大家都比較方便。
EN:The plan is to kind of... slide into the new system gradually.
翻譯:計畫是要…怎麼說…逐漸過渡到新系統。
正式寫作注意:上述口語用法,特別是「停頓填充」中的不完整句子和猶豫詞(如「kind of」),在正式報告、學術論文或商業提案中應避免使用。建議改用更精確、連貫的表述,例如「postpone the meeting to Friday」或「implement the new system in phases」。
slide into
slide into something
滑入、溜進;逐漸陷入(某種狀態)
slide down
slide down something
滑下、滑落
slide across
slide across something
滑過、橫向滑動
slide open
slide something open
滑開(門、窗等)
slide over
slide over
滑過去一點(騰出空間);迴避(問題)
slide back
slide back (into something)
滑回;退回(原狀)
let something slide
let something slide
放任不管、聽之任之
slide past
slide past (someone/something)
悄悄滑過、溜過去
×Be careful not to slide on the wet floor.
✓Be careful not to slip on the wet floor.
「slide」通常指有意的、可控的滑動,或物體在平滑表面上的滑行。描述因地面濕滑而意外失去平衡的「滑倒」,應使用「slip」。
×He slid the book me.
✓He slid the book to me.
動詞「slide」在表示將某物滑動「給」某人時,需要介系詞「to」來引接收者。直接將間接受詞(me)放在受詞(the book)後面是錯誤的結構。
×The glass is sliding off the table! (When it is currently stationary but in a precarious position)
✓The glass is about to slide off the table! / The glass is going to slide off the table!
「is sliding」描述正在進行的滑動動作。若物體處於靜止但即將滑落的狀態,應使用「is about to slide」或「is going to slide」來表達即將發生的未來事件。
×Let's take a slide down the playground.
✓Let's go down the slide on the playground. / Let's slide down the playground equipment.
「slide」作名詞時,專指「滑梯」這種設備。錯誤句子將名詞誤用作動詞片語的一部分。正確說法應明確使用名詞「the slide」或直接使用動詞「slide」。
×The company's profits have slid last quarter.
✓The company's profits declined/fell/dropped last quarter.
「slide」用於描述數值下降時,通常帶有逐漸、緩慢下滑的意味,且更常用於連續性的過程。描述上個季度已完成的具體下跌,使用「declined」、「fell」或「dropped」更為直接和常見。