Rock Meaning(定義、用法、例句與發音)

rock

verb

快速理解

What does "Rock" mean?What are 2-3 core uses of "Rock"?

「rock」作動詞時,主要指使物體來回搖晃,或用音樂、表演等強烈地打動人心。

  1. 1

    搖晃

    EN: to move gently back and forth or from side to side.

    翻譯: 輕柔地來回或左右搖動。

  2. 2

    劇烈搖動

    EN: to cause something to shake violently.

    翻譯: 使某物劇烈震動或搖晃。

  3. 3

    震撼人心

    EN: to impress, excite, or stun someone greatly, especially with music or performance.

    翻譯: 尤指透過音樂或表演,給人留下深刻印象、使人興奮或震驚。

  4. 4

    穿搖滾風格

    EN: to wear clothing typical of rock music culture.

    翻譯: 穿著典型的搖滾音樂文化風格服飾。

小提醒:注意「rock」作動詞時,常與「the boat」搭配成片語「rock the boat」,意指「搗亂;惹麻煩」,而非字面上的「搖船」。

發音(How to Pronounce "Rock" in English

How to pronounce "Rock" in English?"Rock" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Rock" from YouTube Videos

Why are these 32 symbols found in caves all over Europe | Genevieve von Petzinger | TED

TED

Europe is one of the first places that we start to see graphic marks regularly appearing in caves, rock shelters and even a few surviving open-air sites.

(1 out of 70)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Rock"?How does "Rock" change by context?

1. to move gently back and forth or from side to side

輕輕地來回或左右搖晃

She rocked the baby to sleep in her arms.

她輕輕搖晃懷中的嬰兒,哄他入睡。

The boat rocked gently on the calm water.

小船在平靜的水面上輕輕搖晃。

2. to shake violently or cause to shake

劇烈搖晃;使震動

The explosion rocked the entire building.

爆炸震動了整棟建築。

The scandal rocked the political world.

這樁醜聞震撼了政壇。

3. to wear or perform something in a stylish, confident, or impressive way

以時尚有型或自信出色的方式穿戴或表現

She really rocked that red dress at the party.

她在派對上穿那件紅洋裝真是時尚有型。

The band rocked the stage with their new songs.

樂團用他們的新歌震撼了舞台。

4. to sit or lie in a chair that moves back and forth

坐在搖椅上;躺在搖椅上

Grandpa likes to rock on the porch in the evening.

爺爺喜歡傍晚時在門廊的搖椅上搖晃。

She rocked in her chair while reading a book.

她坐在搖椅上看書,輕輕搖晃著。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Rock"?How to make natural sentences with "Rock"?
PatternMeaningExample
rock + noun (object)搖晃(某物)The earthquake rocked the building. (地震搖晃了那棟建築物。)
rock + adverb/prepositional phrase搖晃(以某種方式或方向)The boat rocked gently on the waves. (小船在波浪上輕輕搖晃。)
rock + back and forth前後搖晃She rocked back and forth in her chair. (她在椅子上前後搖晃。)
rock + to sleep搖晃(某人)入睡The mother rocked the baby to sleep. (母親搖晃著寶寶入睡。)
rock + the boat (idiom)惹麻煩;破壞現狀Don't rock the boat by asking too many questions. (別問太多問題來惹麻煩。)
be rocked by + event因(事件)而動搖/震驚The community was rocked by the scandal. (該社區因醜聞而大為震驚。)

用法說明

How is "Rock" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Rock"?

rock doing vs rock to do

  • "rock doing" 通常用於描述某人或某物在進行某項活動時表現出色、很酷或掌控自如,強調的是在該活動過程中的狀態或能力。
  • "rock to do" 則較為少見,通常出現在假設或未來的情境中,表示「如果去做某事會很酷/很棒」或「去做某事將會很出色」。
  • 在大多數日常情境中,描述某人擅長或熱衷於某項活動時,使用 "rock doing" 更為自然和常見。 EN: She really rocks playing the electric guitar on stage. 翻譯: 她在舞台上彈電吉他的樣子真是酷斃了。

EN:It would rock to travel around the world in a van.

翻譯:如果能開著露營車環遊世界,那一定棒極了。

總結建議

一般描述某人擅長或熱衷於某活動時,使用 "rock doing";在表達假設性或未來某行動會很酷時,可考慮使用 "would rock to do"。

易混淆對比

What is the difference between "Rock" and similar words?How to choose "Rock" vs alternatives?

rock vs sway

「rock」強調前後或左右有節奏的搖晃,通常幅度較小且穩定;「sway」則指緩慢、優雅地左右擺動,常用於較高或柔軟的物體。

rock vs shake

「rock」是較溫和、有規律的搖動;「shake」則是更劇烈、快速或不穩定的抖動或震動。

rock vs roll

「rock」主要指圍繞一個支點或軸心搖晃;「roll」則指物體在表面上旋轉或滾動。

口語用法

How is "Rock" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Rock"?

引述

在引述他人說法或重複一個誇張的詞語時,會用「rock」來加強語氣,表示「超讚的」、「超厲害的」。 EN: She was like, "That concert totally rocked!" 翻譯: 她當時就說:「那場演唱會簡直是超讚的!」

EN:Everyone keeps saying the new game rocks, so I have to try it.

翻譯:大家一直說那款新遊戲超厲害的,所以我一定要試試。

語氣強調

在對話中,常用「rock」來強烈表達對某人或某事的讚賞與支持,語氣比「like」或「good」強烈許多。 EN: You totally rocked that presentation! 翻譯: 你那個簡報做得超棒的!

EN:Don't worry, you're going to rock this interview.

翻譯:別擔心,你這次面試一定會表現得超出色。

停頓填充

在思考或尋找合適詞語時,有時會用「rock on」作為一種隨性的鼓勵或對話填充,維持對話流暢。 EN: So, after the meeting, we're all... rock on, I guess? 翻譯: 所以,會議結束後,我們大家就... 繼續加油吧,大概?

EN:"What should we do next?" — "Uh... rock on and see what happens?"

翻譯:「我們接下來該做什麼?」—「呃... 就繼續衝,看看會怎樣?」

正式寫作注意:上述所有口語用法都極度不正式,僅限於朋友間的隨性對話或網路用語。在正式報告、學術論文或商業書信中,應避免使用,改以更精確的詞語如 "excel," "perform exceptionally well," 或 "be excellent" 來表達。

常見短語

What common collocations use "Rock"?What fixed phrases with "Rock" should I remember?

rock the boat

verb phrase

製造麻煩;破壞現狀;惹是生非

rock to sleep

verb + prepositional phrase

搖晃使入睡

rock back and forth

verb + adverbial phrase

前後搖晃

rock the vote

verb phrase

鼓勵投票;用熱情或音樂等方式激發投票參與

rock on

verb particle

繼續搖滾;繼續保持出色狀態(表示鼓勵或讚嘆)

rock with laughter

verb + with + noun

笑得前仰後合;劇烈搖晃地笑

rock the house

verb phrase

震撼全場;讓現場氣氛沸騰

常見錯誤

What are common mistakes with "Rock"?Which "Rock" sentences look correct but are wrong?

×The boat was rocking by the waves.

The boat was rocked by the waves.

當描述「被搖動」時,應使用被動語態 'was rocked',而非進行式 'was rocking'。'was rocking' 表示船自己在搖動,而非被外力搖動。

×He rocked the bottle to mix the juice.

He shook the bottle to mix the juice.

'Rock' 通常指來回、有節奏或較大幅度的搖晃(如搖椅、搖籃),或用於劇烈震動(如爆炸)。'Shake' 則指為了混合、弄鬆或抖落而進行的快速、短促的搖動。混合果汁應用 'shake'。

×The earthquake made the ground to rock.

The earthquake made the ground rock.

在使役動詞 'make' 後面,應使用動詞原形 'rock',而非不定詞 'to rock'。正確句型為 'make + 受詞 + 動詞原形'。

×This pizza really rocks me!

This pizza really rocks!

俚語 'rock' 意為「很棒、很出色」,是不及物動詞,主語通常是事物(音樂、派對、電影等),後面不直接接受詞 'me'。若要表達「讓我覺得很棒」,可用 'This pizza really rocks my world!' 或直接說 'I think this pizza rocks!'

×The ship rocked from side to side in the storm.

The ship rolled from side to side in the storm.

描述船隻在波浪中「左右搖擺」的典型動詞是 'roll'。'Rock' 雖然也可用於船,但更側重於前後或劇烈震動。在航海或描述船隻特定搖晃方式時,'roll'(左右橫搖)與 'pitch'(前後縱搖)是更精確的詞。

詞形變化

What are the word forms of "Rock"?What are tense/participle forms of "Rock"?
rocks(3rd_singular)rocking(present_participle)rocked(past)rocked(past_participle)
rock 在英語中是什麼意思?