引述
在對話中,當引述或轉述他人關於某個團體或組織的發言時,常會用到「member」這個字。
EN: He said he's a member of the local hiking club.
翻譯: 他說他是本地登山社的成員。
EN:She mentioned that a member of the team had a great idea.
翻譯:她提到團隊裡有個成員有個很棒的想法。
語氣強調
為了強調某人是團體中「正式」或「有份量」的一員,會特別加重「member」的語氣。
EN: He's not just a volunteer; he's a full member of the board.
翻譯: 他不只是志工;他是董事會的正式成員。
EN:I need to speak to a member of staff, please.
翻譯:麻煩你,我需要和一位工作人員談談。
停頓填充
在思考或組織語句時,有時會用「a member...」作為短暫的停頓填充,後面再接更具體的說明。
EN: We're looking for a member... someone with experience in marketing.
翻譯: 我們正在找一位成員... 一位有行銷經驗的人。
EN:The issue was raised by a member... I forget his name now.
翻譯:這個問題是由一位成員提出的... 我現在一時想不起他的名字。
正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免使用「member」作為停頓填充詞。建議直接使用更精確的名詞(如「a colleague」、「an individual」、「a participant」)或重組句子,使表達更為流暢嚴謹。