1. to cover or hide something, especially the face
遮蓋或隱藏某物,尤指臉部
He masked his face with a scarf to protect himself from the cold wind.
他用圍巾遮住臉以抵禦寒風。
The thief masked his identity with a ski mask.
小偷用滑雪面罩遮住了自己的身份。
「mask」作為動詞,主要指遮蓋或隱藏某物,可以是具體的遮蓋臉部,也可以是抽象的掩飾情感或真相。
遮蓋臉部
EN: to cover your face or part of it
翻譯: 遮蓋臉部或臉的一部分。
掩飾情感
EN: to hide your feelings or intentions
翻譯: 隱藏你的真實感受或意圖。
隱藏事物
EN: to cover or hide something so it cannot be seen, smelled, or tasted
翻譯: 遮蓋或隱藏某物,使其無法被看見、聞到或嚐到。
保護或偽裝
EN: to protect or disguise something
翻譯: 保護某物或使其偽裝起來。
小提醒:注意「mask」作為動詞時,其受詞可以是具體事物(如臉、氣味),也可以是抽象事物(如情感、真相)。搭配介系詞時,常用「mask something with something」或「mask something behind something」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Mask" from YouTube Videos
Alone but Not Lonely - ep. 1
Unknown channel
“it comes with the brightening Eye Serum, the same drying lotion that I just used, some pimple patches, their pore minimizer, an overnight mask, vitamin C cream, their facial spray- which is probably my favorite thing from them- a cleanser, basically an entire skincare routine.”
1. to cover or hide something, especially the face
遮蓋或隱藏某物,尤指臉部
He masked his face with a scarf to protect himself from the cold wind.
他用圍巾遮住臉以抵禦寒風。
The thief masked his identity with a ski mask.
小偷用滑雪面罩遮住了自己的身份。
2. to hide or disguise a feeling, smell, sound, etc.
隱藏或掩飾(情感、氣味、聲音等)
She tried to mask her disappointment with a smile.
她試圖用微笑來掩飾自己的失望。
The strong perfume masked the unpleasant odor in the room.
濃烈的香水味掩蓋了房間裡難聞的氣味。
He used loud music to mask the sound of his conversation.
他用大聲的音樂來掩蓋談話的聲音。
3. to cover part of something so that it is not affected or changed
遮蓋某物的一部分,使其不受影響或改變
The painter masked the edges of the window with tape before painting the wall.
油漆工在粉刷牆壁前用膠帶遮住了窗戶的邊緣。
You should mask sensitive data in the document before sharing it.
在分享文件前,你應該遮蓋其中的敏感資料。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| mask + noun | 掩蓋、遮蓋(某事物) | He tried to mask his disappointment with a smile. (他試圖用微笑來掩飾他的失望。) |
| mask + noun + as + noun | 將…偽裝成… | The spy masked his identity as a tourist. (那名間諜將自己的身分偽裝成遊客。) |
| be masked + by + noun | 被…所掩蓋/遮蔽 | The sun was masked by thick clouds. (太陽被厚厚的雲層所遮蔽。) |
| mask + the fact that + clause | 掩蓋…的事實 | The company's report masked the fact that profits were falling. (公司的報告掩蓋了利潤正在下滑的事實。) |
| mask + the smell/taste of + noun | 掩蓋…的氣味/味道 | The strong spices masked the taste of the stale meat. (濃烈的香料掩蓋了不新鮮肉類的味道。) |
EN:The spy masked his identity to enter the building undetected.
翻譯:那名間諜偽裝身分,以便在未被察覺的情況下進入大樓。
一般描述「掩飾某種狀態或情緒」時,使用 mask + (名詞/動名詞) 的結構最為常見且自然。
mask vs conceal
mask 強調用某物覆蓋或偽裝以隱藏,conceal 則更廣泛指隱藏或保密,不一定需要覆蓋物。
mask vs disguise
mask 通常指局部或暫時性的遮蓋以隱藏特徵,disguise 則指全面的偽裝以改變身份或外觀。
mask vs cover
mask 隱含「隱藏真實情況或本質」的目的,cover 則較中性,僅表示「蓋住」表面,不一定為了隱藏。
在引述他人話語或想法時,用來表示「假裝成...的樣子」或「裝作...」,常帶有諷刺或揭露虛偽的意味。 EN: He always masks his criticism as "helpful advice." 翻譯: 他總是把他的批評偽裝成「有用的建議」。
EN:She masked her disappointment with a cheerful "Oh, that's fine!"
翻譯:她用一句開朗的「噢,沒關係啦!」來掩飾她的失望。
用於強調某人或某事物正在「掩蓋」或「偽裝」一個非常明顯或重要的真相,語氣通常較強。 EN: You can't mask the truth forever, you know. 翻譯: 你知道嗎,你不可能永遠掩蓋真相的。
EN:All the perfume in the world can't mask that smell.
翻譯:全世界的香水都蓋不掉那個味道。
在思考如何委婉表達時,作為短暫停頓的填充詞,引出後續較溫和的說法,常用 "not to mask..." 或 "masking..." 開頭。 EN: Not to mask my opinion, but I think we need a different approach. 翻譯: 不是要掩飾我的看法啦,但我覺得我們需要不同的方法。
EN:Masking my words here, the project was a bit of a mess.
翻譯:說得委婉一點,這個專案有點一團糟。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "mask" 用作口語中的停頓填充詞(如第三類用法)。建議使用更直接的表述,如 "to be blunt"、"frankly" 或 "in other words" 來替代,以保持文體的嚴謹性。
mask one's feelings
mask + possessive + feelings/emotions
隱藏或掩飾某人的真實感受或情緒
mask the taste/smell
mask + the + taste/smell/odor
蓋過或掩蓋某物的味道或氣味
mask the problem
mask + the + problem/issue
掩蓋問題,使其暫時不被發現或顯得不那麼嚴重
mask one's identity
mask + possessive + identity
隱藏或偽裝某人的真實身份
mask the sound
mask + the + sound/noise
用其他聲音蓋過或掩蓋某種聲音
mask as
mask + as + noun
偽裝成、假扮成
mask the pain
mask + the + pain
(用藥物等)減輕或掩蓋疼痛感
mask the truth
mask + the + truth/facts
掩蓋真相或事實
×He put a mask to hide his face.
✓He masked his face.
誤將名詞 'mask' 當作動詞使用。'put a mask' 是描述戴上口罩的動作,而 'mask' 作為動詞時,意思是「遮蓋、掩飾」,後面直接接遮蓋的對象。
×He masked his anger as calm.
✓He masked his anger with calm.
表達「用...來掩飾」時,正確的介系詞是 'with',而不是 'as'。'as' 用於表示「作為...的身份或形式」,在此語境中不適用。
×The sound masked by the loud music.
✓The sound was masked by the loud music.
當主詞是「被掩蓋」的對象時,必須使用被動語態 'be masked by'。原句缺少了動詞 'was',導致句子不完整。
×She tried to mask.
✓She tried to mask her feelings.
動詞 'mask' 是及物動詞,後面必須接一個受詞(被掩蓋的事物)。原句的受詞被省略,導致語意不完整。
×He masked the book with a piece of paper.
✓He covered the book with a piece of paper.
'Mask' 強調「為了隱藏、偽裝或使不明顯而遮蓋」,常用於抽象事物(如情感、氣味、聲音)或視覺上的遮蔽以隱藏某物。'Cover' 則指物理上的「覆蓋、蓋住」,目的不一定是隱藏。用紙蓋住書本屬於物理覆蓋,應用 'cover'。