引述
在對話中,當引述或轉述他人對基礎建設的評論時,常會用「infrastructure」這個詞來保持原意。
EN: He kept talking about how the city's infrastructure is falling apart.
翻譯: 他一直在說這座城市的基礎設施有多麼破敗不堪。
EN:Everyone at the meeting agreed that infrastructure investment is crucial.
翻譯:會議上的每個人都同意,基礎設施投資至關重要。
語氣強調
在口語中,有時會重讀或拉長「infrastructure」來表達對其重要性或現狀不滿的強調。
EN: We don't just need new parks; we need fundamental infrastructure upgrades.
翻譯: 我們需要的可不只是新公園,我們需要的是根本的基礎設施升級。
EN:The real problem here is the infrastructure—it's ancient.
翻譯:這裡真正的問題是基礎設施——它太老舊了。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞語時,說話者可能會用「infrastructure」作為一個具體的填充詞,來替代更模糊的詞如「things」或「systems」。
EN: The project delays are due to... infrastructure challenges, mainly with permits.
翻譯: 專案延誤是因為...基礎設施方面的挑戰,主要是許可證的問題。
EN:Our focus should be on the bigger picture—infrastructure, logistics, that sort of thing.
翻譯:我們的焦點應該放在更大的藍圖上——基礎設施、物流,諸如此類的事情。
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應更精確地使用「infrastructure」,並具體說明其類型(如:transportation infrastructure, digital infrastructure),避免在口語中常見的泛指或填充用法。