引述
用於轉述他人的想法或建議,語氣較為委婉、不直接。
EN: He was like, "Imagine if we just quit our jobs and traveled the world."
翻譯: 他當時就說:「想像一下,如果我們辭掉工作去環遊世界。」
EN:So she goes, "Imagine how much easier life would be."
翻譯:然後她就說:「想像一下生活會變得多輕鬆。」
語氣強調
用於提出一個誇張或極端的假設,以凸顯某個觀點或感受。
EN: Imagine having to wait in line for five hours just for a concert ticket!
翻譯: 想像一下,光是為了買一張演唱會門票就得排隊五個小時!
EN:Can you imagine? He forgot his own wedding anniversary.
翻譯:你能想像嗎?他連自己的結婚紀念日都忘了。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞語時,用作口語中的短暫停頓填充詞。
EN: The plan is... imagine... a pop-up shop that only lasts one day.
翻譯: 這個計劃是…想像一下…一個只營業一天的快閃店。
EN:We need a solution that is, imagine, both cheap and effective.
翻譯:我們需要一個解決方案,想像一下,既要便宜又要有效。
正式寫作注意:在學術論文、正式報告或商業文件中,應避免將 "imagine" 用作引述或填充詞。請改用更精確的動詞(如 "suggest"、"propose"、"consider")或重組句子結構,使表達更為嚴謹、直接。