1. to send a letter, email, or package to another address
將信件、電子郵件或包裹轉寄到另一個地址
Could you forward this email to the marketing team?
你可以把這封電子郵件轉寄給行銷團隊嗎?
The post office will forward my mail to my new apartment.
郵局會把我的信件轉寄到我的新公寓。
「forward」作為動詞,主要指將某物發送或傳遞給他人,或用於推進事務。
發送、轉寄
EN: to send a letter, email, or package to another person or place
翻譯: 將信件、電子郵件或包裹發送或轉寄給另一個人或地點
轉交、轉發
EN: to pass something you have received on to someone else
翻譯: 將你收到的東西轉交給其他人
促進、推進
EN: to help something to develop or make progress
翻譯: 幫助某事物發展或取得進展
小提醒:注意「forward」作動詞時,常與具體物件(如信件)或抽象事物(如計畫)連用,表示「傳遞」或「推進」,與形容詞或副詞的「向前」意思不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Forward" from YouTube Videos
UK tells Israel not to retaliate as France set to recognise Palestinian state | BBC News
BBC News
“there is a a difficulty to see how these territories will potentially be governed going forward.”
1. to send a letter, email, or package to another address
將信件、電子郵件或包裹轉寄到另一個地址
Could you forward this email to the marketing team?
你可以把這封電子郵件轉寄給行銷團隊嗎?
The post office will forward my mail to my new apartment.
郵局會把我的信件轉寄到我的新公寓。
2. to help something to develop or succeed
促進、推動(某事的發展或成功)
The new policy aims to forward the cause of environmental protection.
這項新政策旨在推動環境保護事業。
She used her influence to forward his career.
她利用自己的影響力來促進他的職業生涯。
3. to pass a ball to a teammate in sports like soccer or basketball
(在足球、籃球等運動中)傳球給隊友
He quickly forwarded the ball to the striker, who scored a goal.
他迅速將球傳給前鋒,後者射門得分。
The point guard forwarded a perfect pass to the center under the basket.
控球後衛傳了一個完美的球給籃下的中鋒。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| forward + something | 轉寄(信件、郵件等) | Please forward this email to the team. (請將這封電子郵件轉寄給團隊。) |
| forward + something + to + someone | 將某物轉發給某人 | She forwarded the document to her manager. (她將文件轉發給她的經理。) |
| be forwarded + from + someone | 由某人轉發而來 | This message was forwarded from the head office. (這條訊息是由總公司轉發而來的。) |
| forward + a plan/proposal | 推進、提出(計畫、提案) | The committee decided to forward the proposal for approval. (委員會決定將提案提交審批。) |
| forward + someone's career/interests | 促進某人的事業/利益 | Mentorship can help to forward your career. (導師指導有助於促進你的事業發展。) |
to 是介系詞,後面必須接名詞或動名詞 (V-ing)。
EN: Please forward the email containing the report to the team.
翻譯: 請將包含報告的電子郵件轉寄給團隊。EN:I look forward to hearing from you soon.
翻譯:我期待很快收到你的回音。
在大多數情況下,使用 forward 作為動詞時,其後直接接名詞(如郵件、文件),而表達「期待」時,務必使用 look forward to + V-ing 的結構。
forward vs forwarded
「forward」是動詞原形,表示轉寄或推進;「forwarded」是其過去式或過去分詞形式,表示已完成的轉寄動作。
forward vs send
「forward」通常指轉寄已存在的訊息或文件;「send」則泛指發送任何新的或現有的內容。
forward vs promote
「forward」在非電子郵件語境中可表示推進計畫或想法;「promote」則強調積極宣傳、推廣以提升知名度或接受度。
在口語中,常用來引述或轉述他人的話,作為開場白。 EN: So, I forwarded what you said to the team, and they agreed. 翻譯: 所以,我把你說的話轉達給團隊了,他們也同意。
EN:Just to forward the message from management: the meeting is postponed.
翻譯:只是轉達管理層的訊息:會議延期了。
用於強調推進某事的決心或行動,語氣較為主動。 EN: We need to forward this project now, no more delays. 翻譯: 我們現在必須推進這個專案,不能再拖延了。
EN:I'm going to forward my application today, wish me luck!
翻譯:我今天就要提交我的申請了,祝我好運吧!
在思考下一句話時,偶爾用作填充詞,表示「繼續下去」的概念。 EN: So... forward... what I mean is we should keep moving. 翻譯: 所以... 往前... 我的意思是我們應該繼續前進。
EN:The plan is to, uh, forward... to push the launch to next week.
翻譯:計畫是,呃,推進... 把發布推遲到下周。
正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將 "forward" 用作口語中的停頓填充詞。建議使用更精確的動詞如 "advance", "submit", "transmit" 或 "promote" 來替代口語化的用法,以保持文體的嚴謹性。
forward an email
forward + [object]
轉寄電子郵件
forward a plan
forward + [object]
提出/提交計畫
forward information
forward + [object]
轉發/提供資訊
forward something to someone
forward + [object] + to + [recipient]
將某物轉交給某人
forward a request
forward + [object]
轉達/傳遞請求
forward a call
forward + [object]
轉接電話
forward funds
forward + [object]
預付/匯出款項
×Please forward this email to me.
✓Please forward this email to me.
雖然句子本身正確,但學習者常誤以為 'forward' 只能用在實體物品的傳遞。實際上,'forward' 也常用於電子郵件、訊息等數位內容的轉發。此處列出是為了釐清使用範圍。
×I look forward to see you tomorrow.
✓I look forward to seeing you tomorrow.
片語 'look forward to' 中的 'to' 是介系詞,後面應接名詞或動名詞 (V-ing),而非動詞原形。這是學習者常見的文法錯誤。
×He put forward a new suggest.
✓He put forward a new suggestion.
片語 'put forward' 意為「提出」,其後應接名詞(如 idea, proposal, suggestion)作為受詞,而非動詞或其他詞性。
×Please move the meeting forward to 2 PM.
✓Please move the meeting up to 2 PM. / Please bring the meeting forward to 2 PM.
'Move forward' 單獨使用通常指空間上的向前移動,或比喻性的進展。若要表達將會議、行程等「提前」,英式英語常用 'bring forward',美式英語則常用 'move up'。用 'move forward' 容易造成語意混淆。
×I will forward you the document.
✓I will forward the document to you.
動詞 'forward' 通常不接雙受詞 (double object)。標準用法是 'forward something to somebody'。雖然 'forward somebody something' 在非正式口語中可能出現,但被視為較不標準,在正式書寫或學習中應避免。
×He is a very forward person, always shy and quiet.
✓He is a very reserved person, always shy and quiet.
形容詞 'forward' (注意詞性不同) 意為「冒失的;過於自信的;前衛的」,帶有負面或強烈的意味。學習者常誤將其與 'friendly', 'outgoing' 或 'progressive' 混淆,或用來形容內向的人,造成語意完全相反。