1. to endow with wealth or good luck
賦予財富或好運
He was fortuned with a large inheritance from a distant relative.
他幸運地從一位遠親那裡繼承了一大筆遺產。
The gods are said to fortune those who are virtuous.
據說神明會賜福給有德行的人。
「fortune」作動詞時,主要表示「偶然發生」或「給予財富」,但此用法較為古舊或罕見。
偶然發生
EN: to happen by chance or luck
翻譯: 指事情偶然或幸運地發生,帶有命運安排的意味。
給予財富
EN: to endow with wealth or good fortune
翻譯: 指賦予某人財富或好運,使其變得富有或幸運。
預測命運
EN: to tell someone's fortune
翻譯: 指透過占卜、算命等方式預測某人的未來命運。此為與名詞「fortune」相關的動詞化用法。
小提醒:注意:「fortune」作動詞在現代英語中非常罕見,最常見的用法是名詞(財富、命運)。在大多數情況下,表達「偶然發生」會使用「happen by chance」或「occur fortuitously」;表達「變得富有」則使用「become wealthy」或「make a fortune」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Fortune" from YouTube Videos
Paul Buchheit: What are some things successful founders have in common?
Y Combinator
“like he literally plowed his entire fortune. the first three blew up - I think, yeah, the first three did blob.”
1. to endow with wealth or good luck
賦予財富或好運
He was fortuned with a large inheritance from a distant relative.
他幸運地從一位遠親那裡繼承了一大筆遺產。
The gods are said to fortune those who are virtuous.
據說神明會賜福給有德行的人。
2. to happen by chance; to befall
偶然發生;降臨
It fortuned that they met again in a small café years later.
多年後,他們碰巧在一家小咖啡館重逢。
Whatever may fortune, we must be prepared.
無論發生什麼事,我們都必須做好準備。
3. to predict or tell the fortune of someone
預測或為某人算命
The old gypsy woman fortuned the young traveler's future.
那位老吉普賽女人為年輕旅人預測了未來。
She claimed she could fortune people by reading their palms.
她聲稱可以透過看手相為人算命。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| fortune + noun | 為…帶來好運 | May this charm fortune your journey. (願此護身符為你的旅程帶來好運。) |
| be fortuned to + V | 有幸… | He was fortuned to meet his mentor at a young age. (他有幸在年輕時就遇到了他的導師。) |
| fortune + someone + with + something | 以…賜福某人 | The king fortuned the knight with a magical sword. (國王以一把魔法劍賜福了這位騎士。) |
EN:He had the fortune to study under a great master.
翻譯:他有幸師從一位大師學習。
EN:They fortune finding rare treasures in the old attic.
翻譯:他們幸運地在舊閣樓裡發現了稀有寶藏。
EN:We were fortunate to witness the historic event.
翻譯:我們有幸見證了這個歷史性事件。
一般來說,在動詞後或強調具體機會時使用 fortune to do,而在名詞後或較正式文體中 fortune of doing 也是正確的選項,兩者常可互換,但前者更為常見。
fortune vs predict
「fortune」作為動詞極其罕見,指預言或算命,帶有古風或文學色彩;「predict」是通用詞,指基於證據或規律進行預測。
fortune vs endow
「fortune」作動詞可指「賦予財富或好運」,但極少使用;「endow」則指賦予天賦、能力、資金或特質,是更常見的用詞。
fortune vs befall
兩者均為正式或文學用語,指事件發生。「fortune」強調(好)運氣的降臨;「befall」則為中性,指(通常是不好的)事情發生在某人身上。
在口語中,常用來引述或提及一個常見的說法、諺語或他人的話,特別是那些關於命運、運氣或預測的內容。 EN: As the old saying goes, "Fortune favors the bold." 翻譯: 正如那句老話所說:「勇者天佑。」
EN:My grandmother always used to fortune, "What will be, will be."
翻譯:我祖母以前總愛說那句關於命運的話:「該來的總會來。」
用於強調某件事是命運的安排、純屬運氣,或帶有諷刺、無奈的語氣。 EN: Well, fortune has it that it started raining the moment we decided to have a picnic. 翻譯: 唉,命運就是這麼巧,我們剛決定要野餐就開始下雨了。
EN:So you just happened to find a hundred dollars on the street? Some fortune!
翻譯:所以你剛好就在街上撿到一百塊?真是好「運氣」啊!(諷刺)
在思考或組織語句時,作為一個短暫的停頓填充詞,通常帶有戲劇性或誇張的意味。 EN: And then... fortune... the whole plan just fell apart. 翻譯: 然後呢… 天意弄人… 整個計畫就泡湯了。
EN:How did I get the last ticket? Oh, just... fortune, I guess.
翻譯:我怎麼拿到最後一張票的?哦,就是… 運氣吧,我想。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "fortune" 用作動詞或上述口語中的停頓填充詞。其標準書面用法主要為名詞(如 "a change of fortune"),或出現在固定片語中(如 "to fortune tell")。口語中引述或強調的用法在正式文中應以更精確的詞彙(如 "fate," "chance," "as the proverb states")來替代,以保持語言的嚴謹性。
fortune someone
fortune [sb]
給予某人好運或財富
fortune to do something
fortune to [inf]
有幸做某事
fortune upon
fortune upon [sth/sb]
將好運降臨於(某事物或某人)
be fortuned
be fortuned
被賦予好運;走運
fortune and prosper
fortune and prosper
好運與興旺(常作為祝福語或並列動詞)
×He fortuned a lot of money from his investment.
✓He made a fortune from his investment.
「fortune」作為動詞極其罕見且古舊,現代英語中幾乎不用來表示「獲得財富」。表達此意應使用「make a fortune」或「earn a fortune」。
×It fortunes that we met at the conference.
✓It happened that we met at the conference. / Fortunately, we met at the conference.
「fortune」作動詞表示「偶然發生」或「碰巧」是古英語用法,現代英語中已不使用。應改用「happen」或使用副詞「fortunately」。
×He was fortuned to win the lottery.
✓He was fortunate to win the lottery.
「fortune」作動詞不適用於被動語態來表達「幸運的」。正確的形容詞是「fortunate」。
×The event fortuned a great success.
✓The event turned out to be a great success. / The event proved (to be) a great success.
「fortune」作動詞(古用法)不直接接名詞作為補語來表示「結果是」。應使用「turn out to be」或「prove (to be)」。
×I fortune that I can join you tomorrow.
✓I hope that I can join you tomorrow. / I am fortunate that I can join you tomorrow.
「fortune」作動詞不能用來表達個人的「希望」或主觀的「幸運感」。表達「希望」用「hope」,表達「感到幸運」用形容詞「fortunate」。