1. to make something level or flat
使變平;使平整
He used a roller to even the surface of the concrete.
他用滾筒將混凝土表面弄平整。
She evened out the soil before planting the seeds.
她在播種前把土壤弄平。
「even」作動詞時,主要表示使某物變得平坦、均勻或相等。
使平坦
EN: to make a surface level or smooth
翻譯: 使表面變得平坦或光滑
使均勻
EN: to make something regular or consistent
翻譯: 使某物變得規律或一致
使相等
EN: to make two or more things equal
翻譯: 使兩個或多個事物變得相等
結清(帳目)
EN: to settle a debt or account
翻譯: 結清債務或帳目
小提醒:動詞「even」常與介系詞「out」或「up」連用,如「even out the surface」或「even up the scores」,表示「使...變平」或「使...相等」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Even" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“>>. Ideally, we want North Korea to denuclearize, but realistically it won't be easy. Even now, it's adding 15 to 20 nuclear weapons a year.”
1. to make something level or flat
使變平;使平整
He used a roller to even the surface of the concrete.
他用滾筒將混凝土表面弄平整。
She evened out the soil before planting the seeds.
她在播種前把土壤弄平。
2. to make things equal or balanced
使相等;使平衡
The last-minute goal evened the score at 2-2.
最後一刻的進球將比分扳平為2比2。
We need to even the distribution of resources among the teams.
我們需要平衡各團隊之間的資源分配。
3. to settle a score or debt
結清(債務);了結(恩怨)
He vowed to even the score after the previous defeat.
他發誓要在上次失敗後扳回一城。
The two rivals finally evened their accounts after years of conflict.
經過多年的衝突,這兩個對手終於了結了彼此的恩怨。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| even + out | 使平坦;使平均 | The road will even out after the next bend. (過了下一個彎道,路就會變平坦。) |
| even + up | 使相等;使扯平 | Let me buy you a drink to even up the score. (讓我請你喝一杯,這樣我們就扯平了。) |
| even + noun (surface/score) | 使…變平;使…相等 | He tried to even the score before the game ended. (他試圖在比賽結束前扳平比分。) |
| even + things/odds | 使事情公平;使機會均等 | The new policy aims to even the odds for small businesses. (新政策旨在為小型企業創造公平的競爭環境。) |
EN:It's hard to imagine him even to apologize; he's so stubborn.
翻譯:很難想像他甚至會道歉,他是如此固執。
EN:She would even consider moving abroad for the job.
翻譯:她甚至會考慮為了這份工作搬到國外。
EN:It would be a miracle for him even to consider changing his mind.
翻譯:他若能考慮改變主意,那簡直是奇蹟。
在描述實際發生的極端行為時,多用「even + V-ing」;而在假設或強調極低可能性時,則可考慮使用「even + to V」。
even vs flatten
"even" 強調使表面變得均勻、平滑或平整,常用於土地、材料或分數等抽象概念;"flatten" 則指將某物壓平、夷平或擊倒,動作更強烈,常用於具體物體或擊敗對手。
even vs level
"even" 側重於消除高低差異,使整體均勻一致;"level" 則強調使表面達到水平狀態,或與某個標準齊平。
even vs smooth
"even" 主要處理宏觀的平整度與均勻性;"smooth" 則更注重表面的微觀光滑度與順滑感。
在對話中,'even' 常用來引述或重複對方剛說過的話,表示驚訝、質疑或尋求確認。 EN: "You're not going to the party?" "Even the party? I thought you were excited about it." 翻譯: 「你不去派對了?」「連派對都不去?我還以為你很期待呢。」
EN:"I didn't even open the email." "You didn't even open it? That's why you missed the deadline."
翻譯:「我連那封電郵都沒打開。」「你連打開都沒打開?難怪你錯過截止日期了。」
在口語中,'even' 的位置可以非常靈活,用來極度強調某個極端或意想不到的元素,語氣強烈。 EN: I can't believe it. He didn't even say hello. Not even a nod. 翻譯: 真不敢相信。他連招呼都沒打。連點頭都沒有。
EN:That movie was so bad, I even fell asleep during the car chase scene.
翻譯:那部電影爛到,我甚至在飛車追逐的場景裡睡著了。
有時 'even' 會作為一種口語填充詞,用在句子中間稍作停頓,以組織思緒或引出更精確的表述。 EN: The whole situation was just... even... I don't know how to describe it. 翻譯: 整個情況就是... 甚至... 我不知道該怎麼形容。
EN:We could try asking for help, or even... maybe we should just figure it out ourselves.
翻譯:我們可以試著求助,或者甚至... 也許我們應該自己想辦法解決。
注意:以上帶有停頓、重複或極度靈活語序的用法屬於非正式口語。在正式寫作(如報告、論文)中,應避免將 'even' 用作填充詞,並確保其邏輯位置緊鄰所強調的詞語,以保持文句的清晰與嚴謹。
even out
phrasal verb
使變平;使均勻;使穩定
even up
phrasal verb
使相等;扯平;使平衡
even the score
verb phrase
扯平比分;報復;算清舊帳
even off
phrasal verb
使平整;使平順;削平
even out the distribution
verb + noun phrase
使分配平均
×He is even more tall than his brother.
✓He is even taller than his brother.
When using 'even' with comparative adjectives, the adjective must be in its comparative form (e.g., taller, better, more interesting), not 'more + base adjective' for short adjectives.
×Even he tried hard, he failed the exam.
✓Even though he tried hard, he failed the exam.
'Even' alone cannot introduce a concessive clause. Use 'even though', 'even if', or 'even when' to mean 'despite the fact that'.
×I don't even have no money.
✓I don't even have any money.
Using 'even' with a negative verb (don't, can't) already expresses an extreme lack. Adding another negative word like 'no' creates a double negative, which is incorrect in standard English.
×She even likes dogs and cats.
✓She likes even dogs and cats.
The placement of 'even' is crucial as it emphasizes the word immediately following it. The wrong sentence is ambiguous about what is surprising. The correct form emphasizes that she likes the surprising items 'dogs and cats'.
×It was cold, even freezing.
✓It was cold, even freezing cold.
When using 'even' to introduce a stronger adjective for emphasis, the adjective phrase should be complete. 'Freezing' is an adjective, but 'freezing cold' is a more natural and emphatic collocation here.
×I haven't finished my homework even.
✓I haven't even finished my homework.
In negative sentences, 'even' usually comes after the auxiliary verb (haven't, don't) and before the main verb, not at the end of the sentence.