1. to make a hole in something using a tool
用工具在物體上鑽孔
He drilled a hole in the wall to hang the picture.
他在牆上鑽了一個孔來掛畫。
The workers are drilling into the concrete.
工人們正在混凝土上鑽孔。
指使用工具鑽孔,或用於描述重複練習以達到熟練的動作。
鑽孔
EN: to make a hole in something using a tool
翻譯: 用工具在某物上鑽孔。
訓練/練習
EN: to train or practice something repeatedly
翻譯: 反覆訓練或練習某事以達到熟練。
灌輸
EN: to teach something by making someone repeat it
翻譯: 透過讓某人重複來教導某事物。
軍事操練
EN: to practice military movements or procedures
翻譯: 練習軍事動作或程序。
小提醒:注意 'drill' 作動詞時,除了最常見的「鑽孔」,也常指「反覆練習」,例如 'drill the students on vocabulary'(讓學生反覆練習單字)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Drill" from YouTube Videos
the importance of self talk and letting yourself enjoy life.
meiqiii
“there's like a sweet spot thought between like being so harsh like drill sergeant on yourself to the point where you're just miserable, honestly, and being so weak with yourself that you're just like I.”
1. to make a hole in something using a tool
用工具在物體上鑽孔
He drilled a hole in the wall to hang the picture.
他在牆上鑽了一個孔來掛畫。
The workers are drilling into the concrete.
工人們正在混凝土上鑽孔。
2. to train or practice something repeatedly to improve skill
反覆訓練或練習以提升技能
The coach drills the team on basic passing every practice.
教練每次練習都讓球隊反覆訓練基本傳球。
We drilled the emergency procedures until everyone knew them by heart.
我們反覆演練緊急程序,直到每個人都牢記於心。
3. to shoot a gun or fire a weapon
開槍射擊
The soldier drilled the target from 100 meters away.
那名士兵從一百公尺外擊中了目標。
He drilled three shots into the center of the bullseye.
他將三發子彈射入了靶心。
4. to subject someone to intense questioning or examination
對某人進行嚴厲的盤問或審查
The lawyer drilled the witness for over an hour.
律師盤問了證人一個多小時。
The professor drilled us on the key concepts before the exam.
教授在考試前就關鍵概念對我們進行了嚴格的提問。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| drill + noun | 鑽(某物) | The workers will drill a hole in the wall. (工人們將在牆上鑽一個洞。) |
| drill + into + noun | 鑽入(某物) | The dentist had to drill into the tooth. (牙醫必須鑽進牙齒裡。) |
| drill + noun + into + noun | 將(某物)鑽入(某物) | He drilled a screw into the wood. (他將一顆螺絲釘鑽進木頭裡。) |
| drill + for + noun | 為尋找(某物)而鑽探 | The company is drilling for oil in the desert. (該公司正在沙漠中鑽探石油。) |
| drill + (sb) + in + noun | (反覆)訓練(某人)(某技能) | The sergeant drilled the recruits in basic combat skills. (士官反覆訓練新兵的基本戰鬥技能。) |
| be drilled + to + V | 被訓練(做某事) | The team is drilled to respond quickly in emergencies. (該團隊受過訓練,能在緊急情況下迅速反應。) |
EN:The sergeant drilled the recruits to obey orders without hesitation.
翻譯:士官長嚴格訓練新兵要毫不猶豫地服從命令。
在表示「反覆練習」時,建議優先使用 drill doing 或 drill someone in doing 的結構。
drill vs practice
「drill」強調透過重複、有系統的練習來達到熟練或精準,常帶有機械性或紀律性。而「practice」範圍較廣,泛指為提升技能或熟練度而進行的任何練習或實作。
drill vs bore
「drill」指用旋轉的鑽頭在材料上鑽出圓孔。而「bore」雖然也有鑽孔的意思,但更常指鑽出較大直徑的孔洞,或用於描述機器(如隧道鑽掘機)進行的鑽鑿工程。
drill vs train
「drill」側重於透過嚴格、重複的練習來灌輸特定技能或反應。而「train」含義更廣泛,指透過教學、指導和練習來發展整體能力或為特定任務做準備。
在轉述他人指令或重複關鍵字時使用,常帶有無奈或諷刺的語氣。 EN: He just kept saying "drill it again" until we got it right. 翻譯: 他只是不斷地說「drill it again」,直到我們做對為止。
EN:So your advice is to just drill the procedure into our heads?
翻譯:所以你的建議就是要把流程硬生生 drill 進我們腦海裡?
用於強調反覆、強制性的練習或灌輸,語氣較強烈。 EN: You need to drill this formula until you can recite it in your sleep. 翻譯: 你得把這個公式 drill 到連睡覺都能背出來。
EN:I'm going to drill the safety rules into them, no excuses.
翻譯:我會把安全規定 drill 進他們腦子裡,沒有藉口。
在思考下一步或列舉事項時,作為口語中的暫時填充詞。 EN: The steps are: drill... uh... measure... and then assemble. 翻譯: 步驟是:drill… 呃… measure… 然後組裝。
EN:We'll have to drill—wait, did we check the material first?
翻譯:我們得先 drill——等等,我們有先檢查材料嗎?
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將 "drill" 用於上述口語情境。建議改用更精確的動詞,如「訓練 (train)」、「練習 (practice)」、「反覆教導 (reiterate/inculcate)」或「鑽孔 (bore)」,以符合文體要求。
drill down
verb + adverb
深入探究;向下鑽研(尤指資料分析)
drill into
verb + preposition
鑽入;反覆教導;灌輸
drill through
verb + preposition/adverb
鑽穿;貫穿
drill for
verb + preposition
鑽探(石油、天然氣、水等)
drill a hole
verb + noun
鑽一個孔
drill sergeant
noun compound (related collocation)
訓練教官(軍隊)
drill team
noun compound (related collocation)
操練隊;儀隊
×The teacher drilled the students to memorize the poem.
✓The teacher drilled the students on memorizing the poem.
「drill」通常搭配介系詞「on」或「in」來表示訓練的內容或領域,而不是直接接不定詞。
×He drilled a hole on the wall.
✓He drilled a hole in the wall.
表示在一個物體內部鑽孔時,應使用介系詞「in」。使用「on」會暗示在表面進行,不符合鑽孔進入內部的動作。
×The soldiers were drilled for marching.
✓The soldiers were drilled in marching.
表示在特定技能或活動上進行訓練時,動詞「drill」常搭配介系詞「in」。使用「for」會暗示為某個目的做準備,而非直接訓練該活動本身。
×Let's drill this grammar point.
✓Let's drill this grammar point.
這個句子本身文法正確,但學習者常誤解「drill」的意思。它指的是透過重複練習來熟練,而非一般性的「學習」或「討論」。應注意語境是否涉及反覆操練。
×We need to drill the new employees about safety rules.
✓We need to drill the new employees on safety rules.
當「drill」表示針對特定主題進行嚴格訓練或反覆教導時,應搭配介系詞「on」。使用「about」較為口語且不精確,在正式或強調訓練強度的情境下不適用。