引述
在引述他人對某人或某事的評價時,常用來表示認可或轉述正面看法。
EN: So I told my boss about your idea, and she said, "Now that's creative."
翻譯: 於是我跟老闆說了你的點子,她說:「這才叫有創意。」
EN:Everyone at the meeting kept calling the campaign "creative," but I'm not so sure.
翻譯:會議上每個人都一直說那個行銷活動「很有創意」,但我可不太確定。
語氣強調
在口語中,常透過重音、拉長音或重複來強調創造力的程度或表達驚嘆、諷刺。
EN: That solution was so creative. I never would have thought of it.
翻譯: 那個解決辦法真是太~有創意了,我絕對想不到。
EN:Oh, creative. Very creative. (said sarcastically when someone makes a weak excuse)
翻譯:喔,有創意喔。真是有創意呢。(當有人找了一個很爛的藉口時,諷刺地說)
停頓填充
在思考或尋找合適詞語時,可作為一種正面的填充詞,表示肯定但尚未有具體評價。
EN: Your approach to the problem is... creative. Let me think about the implications.
翻譯: 你處理這個問題的方式…很有創意。讓我思考一下後續影響。
EN:Hmm, the design is... creative. It's definitely different.
翻譯:嗯,這個設計…很有創意。確實與眾不同。
正式寫作注意:在學術或正式商業報告中,應避免使用過於口語化的強調或填充用法(如拉長音、重複、諷刺語氣)。建議使用更精確、客觀的詞彙來描述創造力的具體面向,例如 "innovative"(創新的)、"original"(原創的)、"imaginative"(富有想像力的),或直接說明其創造性體現在何處。