Cord Meaning(定義、用法、例句與發音)

cord

verb

快速理解

What does "Cord" mean?What are 2-3 core uses of "Cord"?

「cord」作動詞時,主要指用繩索捆綁或堆疊木材。

  1. 1

    捆綁

    EN: to bind or fasten with a cord or rope.

    翻譯: 用繩索或繩子捆綁或固定。

  2. 2

    堆疊木材

    EN: to stack (wood) in cords.

    翻譯: 將(木材)堆疊成柴薪單位(考得)。

小提醒:「cord」作動詞使用頻率較低,最常見的用法是名詞,指「繩索」或「電線」。

發音(How to Pronounce "Cord" in English

How to pronounce "Cord" in English?"Cord" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Cord" from YouTube Videos

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

TED

If you hit your thumb with a hammer, these wires in your arm -- that, of course, we call nerves -- transmit the information into the junction box in the spinal cord, where new wires, new nerves, take the information up to the brain, where you become consciously aware that your thumb is now hurt.

(1 out of 14)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Cord"?How does "Cord" change by context?

1. to tie or bind with a cord or rope

用繩索或線捆綁

He corded the package securely before shipping.

他在寄送前用繩子把包裹牢牢捆好。

We need to cord these logs together for transport.

我們需要用繩子把這些原木捆在一起以便運輸。

2. to arrange in a ribbed or ridged pattern like cords

排列成繩索狀的凸紋或條紋

The fabric was corded to give it a textured appearance.

這塊布料被織出凸紋,以呈現質感外觀。

The muscles in his forearm corded as he lifted the heavy weight.

當他舉起重物時,前臂的肌肉凸起如繩索。

3. to measure wood in cords

以考得(木材體積單位)來測量木材

The forester corded the timber to estimate its volume.

林務員以考得為單位測量木材以估算其體積。

After the storm, we spent days cording the fallen trees.

暴風雨過後,我們花了數天時間以考得為單位測量倒下的樹木。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Cord"?How to make natural sentences with "Cord"?
PatternMeaningExample
cord + noun用繩子捆綁某物He corded the stack of newspapers for recycling. (他把那疊報紙用繩子捆起來以便回收。)
cord + noun + together將多件物品用繩子捆在一起She corded the logs together to make them easier to carry. (她把木頭用繩子捆在一起,以便搬運。)
cord + noun + off用繩子隔離或封鎖某區域The police corded off the crime scene. (警方用警戒線封鎖了犯罪現場。)
be corded被繩子捆綁或束縛The packages were securely corded and ready for shipment. (包裹已被安全地捆好,準備運送。)

用法說明

How is "Cord" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Cord"?

cord doing vs cord to do

  • cord doing 通常描述一個正在進行或習慣性的動作,強調動作本身或當下的狀態。
  • cord to do 則常指一個具體、一次性的意圖或計劃,或是在特定條件下才會發生的動作。
  • would cord to do 的結構中,只能用不定詞 to do,表示禮貌的請求或假設性的願望。 EN: She corded tying the package securely with twine. 翻譯: 她習慣用麻繩把包裹牢牢綁好。

EN:She corded to tie the package before the post office closed.

翻譯:她打算在郵局關門前把包裹綁好。

EN:They cord wrapping the electrical wires together.

翻譯:他們正在把電線纏繞在一起。

EN:They would cord to wrap the wires if they had more time.

翻譯:如果時間夠,他們會把電線纏繞好。

總結建議

在表示習慣或進行中的動作時用 cord doing,表示具體意圖或禮貌請求時則用 cord to do

易混淆對比

What is the difference between "Cord" and similar words?How to choose "Cord" vs alternatives?

cord vs rope

cord 通常指較細、較堅固的繩索,常用於綁紮或連接;rope 則泛指較粗、較長的繩索,多用於捆綁重物或攀爬。

cord vs string

cord 比 string 更堅固、更粗,常用於需要較強拉力的場合;string 通常較細、較柔軟,多用於綁紮輕物或裝飾。

cord vs wire

cord 通常指由纖維編織而成的繩索;wire 則指金屬製成的線材,具有導電性或支撐結構的功能。

口語用法

How is "Cord" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Cord"?

引述

在口語中,'cord' 常用來引述或重複他人剛說過的話,以表示確認或強調。 EN: So you're saying we need to cord off the whole area? 翻譯: 所以你是說我們得把整個區域用警戒線圍起來?

EN:A: "Make sure you cord those wires properly." B: "Cord them, got it."

翻譯:A: "記得把那些電線好好綁起來。" B: "綁起來,知道了。"

語氣強調

在非正式對話中,'cord' 可用來加強語氣,表達決心或對某項任務的重視。 EN: I'm going to cord this up so tightly, nothing will come loose. 翻譯: 我要把這個綁得超緊,什麼都不會鬆掉。

EN:We really need to cord off the backstage before the show starts.

翻譯:我們真的得在演出開始前把後台圍起來。

停頓填充

說話者思考下一步該做什麼或如何解釋時,可能會用 'cord' 作為短暫的停頓填充詞。 EN: The next step is to, uh, cord the bundle together... like this. 翻譯: 下一步是,呃,把這一捆綁起來...像這樣。

EN:For safety, you should just... cord it off until we figure it out.

翻譯:為了安全,你應該先...把它圍起來,等我們搞清楚狀況。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 'cord' 用作上述口語中的停頓填充或隨意引述。請使用更精確、完整的句子結構來描述捆綁或設置警戒線的動作。

常見短語

What common collocations use "Cord"?What fixed phrases with "Cord" should I remember?

cord together

cord + [object] + together

用繩子將某物捆綁在一起

cord off

cord off + [area/object]

用繩子圍起或隔開(某區域)

cord into bundles

cord + [material] + into bundles

將材料用繩子捆成束

cord a parcel

cord + a parcel/package

用繩子捆紮包裹

cord the sails

cord + the sails

用繩索固定或收攏船帆

cord up

cord up + [object]

用繩子捆緊某物

常見錯誤

What are common mistakes with "Cord"?Which "Cord" sentences look correct but are wrong?

×I need to cord the package.

I need to tie the package with a cord.

「cord」作為動詞時,意思是「用繩子捆綁」,但通常會搭配「with a cord」或「together」等詞語來明確表示使用繩子。單獨使用「cord」作動詞時,語意不夠完整,聽者可能不清楚是用什麼工具捆綁。

×She cords her hair every morning.

She ties her hair (with a cord/string) every morning.

雖然「cord」可以作動詞表示「用繩子捆綁」,但描述「綁頭髮」這個日常動作時,更自然的動詞是「tie」或「put up」。使用「cord」會聽起來過於技術性或奇怪,因為它暗示使用粗繩或特定類型的繩索,而非髮圈或橡皮筋。

×The electrician corded the new lamp.

The electrician wired the new lamp.

「cord」作名詞時可以指「電線」,但作動詞時「to cord」並不表示「安裝電線」或「接線」。正確的動詞是「to wire」。混淆名詞和動詞的用法是常見錯誤。

×Can you cord me that book?

Can you pass me that book? / Can you tie that with a cord?

「cord」作為動詞,意思僅限於「用繩子捆綁」,沒有「傳遞」的意思。這是一個因發音或拼寫相似而產生的錯誤(可能與「cord」和「cordially」或「hand」的聯想混淆)。必須根據想表達的意思選擇正確的動詞。

×The rope is cording.

The rope is made of cord. / He is cording the package.

「cord」作為動詞是及物動詞,必須有賓語。它不能像「The rope is tying.」這樣用作不及物動詞或描述狀態。這個錯誤是混淆了詞性及物性的用法。

詞形變化

What are the word forms of "Cord"?What are tense/participle forms of "Cord"?
cords(3rd_singular)cording(present_participle)corded(past)corded(past_participle)
cord 在英語中是什麼意思?