引述
用於引述或轉述他人複雜、難以理解的說法或論點,帶有輕微的質疑或無奈語氣。
EN: He gave me a convoluted explanation about why the project was delayed.
翻譯: 他給了我一個關於專案為何延遲的、非常迂迴複雜的解釋。
EN:She went off on a convoluted tangent about office politics.
翻譯:她開始離題,滔滔不絕地講起一段關於辦公室政治的複雜論述。
語氣強調
在對話中重複或加強語氣,以強調某事物極度複雜、不必要地繞圈子,常帶有負面評價。
EN: The instructions were just so convoluted—no one could figure them out.
翻譯: 那些說明實在是太繁複了——根本沒人能搞懂。
EN:It's a convoluted, convoluted process to get a simple permit here.
翻譯:要在這裡取得一張簡單的許可證,過程真是複雜到不行。
停頓填充
作為思考時的填充詞,用來描述一個正在形成的複雜想法或情況,常用於 "It's... convoluted." 這類句型。
EN: The plot of that movie is... well, convoluted, to say the least.
翻譯: 那部電影的情節嘛... 嗯,至少可以說是很錯綜複雜。
EN:Our relationship history is a bit... convoluted. Let's not get into it now.
翻譯:我們的關係史有點... 糾葛。現在就先別談這個了。
正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,應避免將 "convoluted" 用於口語化的強調或填充停頓。建議改用更精確、中性的詞彙,如 "complex", "intricate", "tortuous",並提供具體說明,以維持文章的嚴謹與清晰度。