1. to make or declare something sacred, especially through a religious ceremony
使神聖化;奉獻(尤指透過宗教儀式)
The bishop will consecrate the new church next Sunday.
主教將於下週日為新教堂舉行祝聖儀式。
They consecrated the ground as a holy burial site.
他們將這塊土地奉為神聖的墓地。
consecrate 意指透過正式儀式或神聖宣告,使某人或某物具有神聖或特殊用途。
宗教儀式
EN: to make something holy in a religious ceremony
翻譯: 透過宗教儀式使某物神聖化
奉獻於特定目的
EN: to officially dedicate something to a special purpose
翻譯: 正式將某物奉獻於特定目的
任命聖職
EN: to officially appoint someone as a bishop in a religious ceremony
翻譯: 在宗教儀式中正式任命某人為主教
莊嚴承諾
EN: to devote oneself solemnly to a goal or duty
翻譯: 莊嚴地將自己奉獻於某個目標或職責
小提醒:consecrate 通常用於正式或宗教語境,與其近義詞 dedicate 相比,神聖或儀式性的意味更強。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Consecrate" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. to make or declare something sacred, especially through a religious ceremony
使神聖化;奉獻(尤指透過宗教儀式)
The bishop will consecrate the new church next Sunday.
主教將於下週日為新教堂舉行祝聖儀式。
They consecrated the ground as a holy burial site.
他們將這塊土地奉為神聖的墓地。
2. to dedicate formally to a religious or divine purpose
正式奉獻(給宗教或神聖目的)
She consecrated her life to serving the poor.
她將一生奉獻給服務窮人。
The monks consecrated themselves to prayer and meditation.
僧侶們將自己奉獻給祈禱與冥想。
3. to ordain someone as a bishop in a Christian church
授予主教聖職(基督教會)
He was consecrated as the Bishop of Durham in a solemn ceremony.
他在一場莊嚴的儀式中被祝聖為達勒姆主教。
4. to make something revered or honored as if sacred
尊崇;使受敬仰(如同神聖)
The battlefield was consecrated by the blood of fallen heroes.
這片戰場因陣亡英雄的鮮血而變得神聖。
Their love consecrated the humble cottage they shared.
他們的愛情使他們共住的簡陋小屋變得神聖。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| consecrate + noun (place/object) | 將(某地或某物)奉為神聖 | They will consecrate the new chapel next week. (他們將於下週為新禮拜堂舉行祝聖儀式。) |
| consecrate + noun (person) + as + noun (title/role) | 冊封(某人)為(某聖職) | The bishop consecrated her as the new archbishop. (主教祝聖她為新任大主教。) |
| consecrate + noun + to + noun/purpose | 將…奉獻給(某目的或對象) | He consecrated his life to helping the poor. (他將一生奉獻給幫助窮人。) |
| be consecrated | 被奉為神聖;被祝聖 | The ground was consecrated for use as a cemetery. (這塊土地被祝聖用作墓地。) |
| consecrate + oneself + to + noun | 將自己奉獻給… | She consecrated herself to the service of God. (她將自己奉獻給為神服務。) |
consecrate as 取代。as 或 to be 混淆。
EN: The archbishop will consecrate him as a bishop next Sunday.
翻譯: 大主教將於下週日祝聖他為主教。EN:They consecrated the ancient temple to be a place of universal worship.
翻譯:他們將這座古廟奉獻為一個普世崇拜的場所。
在表示「祝聖某人擔任某聖職」時,最自然且常見的用法是 consecrate someone as + 職位。
consecrate vs dedicate
「consecrate」強調神聖化,通常用於宗教儀式;「dedicate」範圍較廣,可用於個人奉獻或物品用途指定。
consecrate vs sanctify
「consecrate」側重透過正式儀式賦予神聖地位;「sanctify」強調使變得神聖純潔的狀態或過程。
consecrate vs bless
「consecrate」是正式且永久的聖化儀式;「bless」是祈求神恩或賜福的動作,範圍較廣且日常。
在口語中,有時會引述或提及這個詞,例如在討論儀式或正式場合時。 EN: At the ceremony, the priest said they would "consecrate" the new chapel. 翻譯: 在儀式上,神父說他們會「祝聖」那座新禮拜堂。
EN:I remember reading that they needed to consecrate the ground before building.
翻譯:我記得讀到過,他們在建造前需要先「祝聖」那塊土地。
這個詞本身帶有強烈的正式與神聖意味,在口語中使用時,通常是在強調某件事的莊嚴性或重要性。 EN: This isn't just a party; we're here to consecrate this space to peace. 翻譯: 這不僅僅是個派對;我們來這裡是要將這個空間「奉獻」給和平。
EN:To them, this act doesn't just honor the past; it consecrates it.
翻譯:對他們而言,這個舉動不僅是緬懷過去;更是將其「聖化」。
在較為隨意的對話中,說話者可能會在尋找精確詞彙時,用這個詞作為一種停頓或思考的填充,但通常帶有半開玩笑或自嘲的語氣。 EN: We need to... uh... consecrate? No, that's too strong. We just need to dedicate the room. 翻譯: 我們需要...呃...「祝聖」?不,這詞太重了。我們只需要將房間「奉獻」出來就好。
EN:He went on a whole rant about how we should "consecrate" our time—I think he just means use it wisely.
翻譯:他長篇大論地說我們應該「聖化」我們的時間——我想他的意思只是要明智地利用時間。
正式書寫注意:請注意,"consecrate" 是一個非常正式且帶有濃厚宗教或儀式色彩的詞彙。在學術論文、正式報告或法律文書等嚴謹的書面語中,應確保其使用語境精確無誤。在一般的電子郵件或社群媒體等非正式書寫中,則可能顯得不自然或過於沉重,通常可用 "dedicate"、"sanctify" 或 "bless" 等詞根據語意替換。
consecrate to
consecrate [object] to [purpose/deity]
將...奉獻給(某目的或神祇)
consecrate as
consecrate [object] as [role/status]
祝聖...為(某種身分或地位)
consecrate ground
consecrate ground
使土地神聖化(如墓地、教堂用地)
consecrate one's life
consecrate one's life to
將一生奉獻給...
consecrate with oil
consecrate [object] with oil
以油膏祝聖...
consecrate a marriage
consecrate a marriage
使婚姻神聖化(在宗教儀式中)
newly consecrated
newly consecrated [object]
新近被祝聖的...
×The priest will consecrate the new church tomorrow.
✓The bishop will consecrate the new church tomorrow.
雖然神父可以主持許多儀式,但在許多基督教傳統中(如天主教、聖公會),只有主教(bishop)才有權柄執行「祝聖教堂」這類特定的聖禮或莊嚴儀式。使用「priest」可能不符合特定教會的規矩。
×He consecrated his life to help the poor.
✓He consecrated his life to helping the poor.
動詞「consecrate」在搭配「to」表示「奉獻於...」時,「to」是介系詞,後面應接名詞或動名詞(V-ing),而不是動詞原形。這是常見的介系詞後接續錯誤。
×This ground is consecrated for war heroes.
✓This ground is consecrated to war heroes.
表示「奉獻給某人或某目的」時,正確的介系詞是「to」。使用「for」雖然在口語中可能被理解,但在正式或宗教文本中,「consecrate something to someone/something」才是標準用法。
×They will make a ceremony to consecrate the new altar.
✓They will hold a ceremony to consecrate the new altar.
「舉行儀式」的標準動詞搭配是「hold a ceremony」或「perform a ceremony」。使用「make a ceremony」是中式英語的直譯錯誤。
×The king was consecrated as the leader of the army.
✓The king was installed as the leader of the army.
「Consecrate」主要用於宗教或神聖語境,指通過儀式使某人或某物變得神聖,或奉獻給神。對於世俗的職位任命(如軍隊統帥),應使用「install」、「appoint」或「inaugurate」。混淆了詞語的語域(宗教 vs. 世俗)。
×This is a consecrated wine for the party.
✓This is a reserved wine for the party.
「Consecrated」特指經過宗教儀式祝聖後的物品(如聖餐中的餅和酒)。在一般派對中準備的酒,只是「預留的」或「特別準備的」,應使用「reserved」、「special」或「set aside」。誤用了詞語的宗教特定含義。