1. to shut something
關上(某物)
Please close the door when you leave.
離開時請把門關上。
She closed the window because it was cold.
因為天氣冷,她把窗戶關上了。
Don't forget to close the lid tightly.
別忘了把蓋子蓋緊。
「close」作為動詞,主要表示使某物不再開放或結束某種狀態。
關閉
EN: to shut something
翻譯: 使某物合上或不再開放。
結束
EN: to bring something to an end
翻譯: 使某項活動、事件或時期終止。
拉近距離
EN: to reduce a gap or distance
翻譯: 在空間、時間或關係上縮短差距。
關閉營運
EN: to stop operating a business or service
翻譯: 使商店、機構或服務停止營業或運作。
小提醒:注意「close」的發音:作動詞時讀作 /kloʊz/,作形容詞或名詞時讀作 /kloʊs/,兩者發音不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Close" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“>>. Seeing China, Russia and North Korea becoming so close is clearly not desirable for us.”
1. to shut something
關上(某物)
Please close the door when you leave.
離開時請把門關上。
She closed the window because it was cold.
因為天氣冷,她把窗戶關上了。
Don't forget to close the lid tightly.
別忘了把蓋子蓋緊。
2. to stop operating for business or service
(商店、機構等)停止營業,關閉
The supermarket closes at 10 PM.
這家超市晚上十點關門。
The bank will close early on Friday.
銀行週五會提早打烊。
They decided to close the restaurant for renovations.
他們決定關閉餐廳進行整修。
3. to bring to an end or conclude
結束,終結
The chairman closed the meeting with a summary.
主席以總結結束了會議。
She closed her speech with a quote from Shakespeare.
她以一句莎士比亞的名言結束了她的演講。
Let's close this discussion and move on to the next topic.
我們結束這個討論,進入下一個議題吧。
4. to reduce or eliminate a gap or distance
縮小(差距、距離)
The runner is closing the gap with the leader.
那位跑者正在縮小與領先者的差距。
We need to close the distance between our two positions.
我們需要縮小我們雙方立場之間的距離。
The new policy aims to close the income inequality gap.
新政策旨在縮小收入不平等差距。
5. to finalize or settle (a deal, agreement, etc.)
達成(交易、協議等),敲定
They finally closed the deal after months of negotiation.
經過數月的談判,他們終於達成了這筆交易。
The company is hoping to close the acquisition by the end of the month.
公司希望能在月底前完成這項收購。
We need your signature to close the contract.
我們需要您的簽名來敲定這份合約。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| close + noun (e.g., door, window) | 關閉某物 | Please close the window. (請關上窗戶。) |
| close + noun + adverb/prepositional phrase | 以某種方式或狀態關閉某物 | She closed the door quietly. (她輕輕地關上了門。) |
| close + up | 完全關閉;打烊 | The shop closes up at 9 PM. (這家店晚上九點打烊。) |
| close + down | (使)永久關閉,停業 | The factory closed down last year. (那間工廠去年倒閉了。) |
| close + for + period of time | 關閉一段時間 | The museum will close for renovations next month. (博物館下個月將關閉進行整修。) |
| close + in + on + someone/something | 逐漸包圍或逼近 | The police were closing in on the suspect. (警方正逐漸逼近嫌犯。) |
| close + with + something | 以某種方式結束 | He closed his speech with a quote. (他以一句引言結束了他的演講。) |
| close + (adverb) | (商店等)關門,結束營業 | What time does the bank close? (銀行幾點關門?) |
EN:He closed the window to block the noise.
翻譯:他關上窗戶以阻隔噪音。
使用 "close to doing" 來表達「幾乎要做某事」,而表達「關閉」時,"close" 後面應直接接受詞。
close vs shut
兩者皆可表示「關閉」,但 'shut' 語氣較強,常帶有用力或完全關閉的意味;'close' 則較為通用、中性。
close vs end
'close' 強調「結束」的動作或過程,常指正式或有計劃的終止;'end' 則更側重於時間或事件的「終點」狀態。
close vs seal
'close' 指一般的關閉動作;'seal' 則強調「密封」,使東西無法進出,通常為了保護或防止洩漏。
在轉述他人話語或想法時,常用來表示「結束」或「關閉」的動作。 EN: He was like, "I'm going to close the shop early today." 翻譯: 他當時就說:「我今天要早點關店。」
EN:She told me, "Make sure you close the window before you leave."
翻譯:她告訴我:「你離開前一定要把窗戶關好。」
在口語中,有時會重複或加強語氣,來表達決心或強調動作已完成。 EN: I said close the door, and I mean close it now! 翻譯: 我說把門關上,我是說現在就關!
EN:We need to close this deal, and I mean really close it.
翻譯:我們必須搞定這筆交易,我是說真的要搞定。
在思考或組織語句時,可能會用 "close" 相關的短語作為填充詞,緩和語氣。 EN: So, to close this topic... what were we saying earlier? 翻譯: 那麼,結束這個話題之前…我們剛才說到哪了?
EN:Let's, you know, close the loop on this before we move on.
翻譯:我們在繼續之前,那個…先把這件事做個了結吧。
正式書寫注意:上述口語用法(如直接引述、語氣重複、填充停頓)在正式報告、學術論文或商業信函中應避免使用,應改用更精確、結構完整的句子來表達。
close down
phrasal verb
(商店、工廠等)永久關閉,停業
close up
phrasal verb
(暫時)關閉,打烊;(傷口)癒合
close in
phrasal verb
包圍,逼近;(天色)變暗
close off
phrasal verb
封鎖,隔離(某區域)
close the gap
verb phrase
縮小差距
close a deal
verb phrase
達成交易,簽訂協議
close one's eyes to
verb phrase
對…視而不見,故意忽略
close ranks
verb phrase
團結一致(尤指面對批評或困難時)
×Please close the light.
✓Please turn off the light.
在英文中,'close' 用於關閉門、窗、蓋子等有實體開口或可移動部件的東西。電器(如燈、電腦、電視)的關閉要用 'turn off' 或 'switch off'。
×The shop is closed in Sundays.
✓The shop is closed on Sundays.
表示在特定的某一天(如星期幾、日期、節日),介系詞要用 'on',而不是 'in'。'in' 用於較長的時段,如月份、季節、年份。
×I close the meeting now.
✓I will now close the meeting. / Let's close the meeting.
在正式宣佈結束會議、活動或討論時,常用 'will close' 或 'Let's close' 來表示即將進行的動作,或使用現在進行式 'am closing'。單用現在簡單式 'close' 聽起來像在描述習慣,而非當下的宣佈。
×He closed to agree with me.
✓He was close to agreeing with me.
'close to' 表示『幾乎、差一點就』時,後面要接動名詞 (V-ing) 或名詞,不能接原形動詞。此處的 'close' 是形容詞,意思是『接近的』,所以前面需要 be 動詞。
×The door closed by itself.
✓The door closed. / The door swung shut.
雖然 'by itself'(自動地)在中文裡常用來描述門窗自行關上,但在英文中,動詞 'close' 本身已可表達此意,加上 'by itself' 反而顯得多餘或不自然。更地道的說法是直接用 'The door closed',或使用更生動的動詞如 'swung shut', 'slammed shut'。