1. to say that something is true or is a fact, without providing proof
聲稱,宣稱(某事屬實)
He claims he saw a UFO last night.
他聲稱昨晚看到了不明飛行物。
The company claims its product is the best on the market.
該公司宣稱其產品是市場上最好的。
「claim」作為動詞,主要表示主張擁有某物、聲稱某事為真,或索取應得之物。
聲稱、斷言
EN: to state that something is true, often without providing proof
翻譯: 聲稱某事為真,通常未提供證據。
索取、認領
EN: to demand or ask for something because you believe it is your right
翻譯: 要求或索取某物,因為你認為那是你的權利。
奪走(生命、時間)
EN: to cause the loss of someone's life or to take something (like time or attention)
翻譯: 導致某人喪生,或佔用某物(如時間、注意力)。
主張擁有
EN: to say that you have a right to own something
翻譯: 聲稱對某物擁有所有權。
小提醒:注意「claim」與「say」的區別。「claim」通常暗示所聲稱的事情可能未被證實或存在爭議,語氣比單純的「say」更強。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Claim" from YouTube Videos
Spain counts the cost of 'nightmare' wildfire summer | BBC News
BBC News
“The fire stopped just meters short of his 1500 beehives, But the burned fields nearby mean his bees now lack much of the flora they need to survive And because his beehives were not destroyed, he's not able to claim insurance.”
1. to say that something is true or is a fact, without providing proof
聲稱,宣稱(某事屬實)
He claims he saw a UFO last night.
他聲稱昨晚看到了不明飛行物。
The company claims its product is the best on the market.
該公司宣稱其產品是市場上最好的。
2. to demand or ask for something because you believe it is your right or property
索取,認領(權利或財產)
You can claim your luggage at the baggage carousel.
你可以在行李轉盤處領取你的行李。
She claimed compensation for the damaged goods.
她為受損的貨物索賠。
3. to state that you have a quality or achievement
自稱擁有(某種特質或成就)
He claims to speak five languages fluently.
他自稱能流利地說五種語言。
The restaurant claims the title of the oldest in the city.
這家餐廳自稱是本市最古老的餐廳。
4. to cause the loss of someone's life
奪去,導致(死亡)
The earthquake claimed hundreds of lives.
那場地震奪去了數百條生命。
The disease claims thousands of victims each year.
這種疾病每年導致數千人死亡。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| claim + noun | 聲稱擁有…;主張… | He claims ownership of the land. (他聲稱擁有這塊土地的所有權。) |
| claim + that clause | 聲稱…;主張… | She claims that she saw a UFO last night. (她聲稱昨晚看到了不明飛行物。) |
| claim + to + V (infinitive) | 聲稱(做過或要做)… | The witness claims to have seen the suspect. (目擊者聲稱看到了嫌犯。) |
| claim + responsibility for + noun | 聲稱對…負責 | No group has claimed responsibility for the attack. (沒有組織聲稱對這次襲擊負責。) |
| claim + on/against + noun (insurance, policy) | 就…提出索賠 | We need to claim on our travel insurance. (我們需要就我們的旅遊保險提出索賠。) |
| claim + back + noun | 要求歸還…;索回… | You can claim back the tax you overpaid. (你可以索回你多繳的稅款。) |
| be claimed to + V (passive) | 據稱…;被聲稱… | The painting is claimed to be a lost masterpiece. (這幅畫據稱是一幅失傳的傑作。) |
EN:He claimed seeing the accident from his window.
翻譯:他宣稱(當時)正從自家窗戶看著那場意外發生。
EN:She claims to know the answer to the mystery.
翻譯:她宣稱知道這個謎團的答案。
EN:She claims knowing the answer, but offers no proof.
翻譯:她宣稱知道答案,卻提不出任何證據。
在絕大多數情況下,使用 claim to do 是正確且安全的選擇,應避免在正式場合使用 claim doing。
claim vs assert
「claim」通常指提出一個需要被證實或可能被質疑的主張或所有權;「assert」則更強調自信、堅定地陳述一個觀點或事實,語氣更強硬。
claim vs declare
「claim」側重於提出一個主張或要求,內容可能是事實、權利或所有權;「declare」則側重於正式、公開地宣布一個決定、事實或狀態。
claim vs maintain
「claim」指提出一個新的主張或要求;「maintain」則指在面對質疑或反對時,堅持一個已有的立場、觀點或狀態。
在對話中,常用來引述或轉述他人的說法,尤其是當說話者對該說法持保留或懷疑態度時。 EN: He claims he didn't know about the meeting, but the email was sent to everyone. 翻譯: 他聲稱他不知道有開會,但那封郵件是發給所有人的。
EN:She claims to have seen a celebrity at the supermarket yesterday.
翻譯:她宣稱昨天在超市看到一位名人。
當說話者想強調某個主張或所有權,或帶有爭論、堅持的語氣時使用。 EN: I claim this seat! I was here first. 翻譯: 這個位子是我的!我先來的。
EN:Look, I'm not claiming to be an expert, but I've done a lot of research on this.
翻譯:聽著,我不是在自稱專家,但我對這個做了很多研究。
在組織思緒或尋找合適字眼時,有時會用 "I'm not claiming that..." 或 "Not to claim..." 作為緩衝,以軟化接下來要提出的強烈主張或批評。 EN: I'm not claiming that your idea is bad, I just think we need more data. 翻譯: 我不是在說你的點子不好,我只是覺得我們需要更多數據。
EN:Not to claim I told you so, but I did warn you about the traffic.
翻譯:不是要說我早就告訴過你了,但我確實警告過你交通會很糟。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免上述口語中帶有個人情緒或緩衝的用法。建議使用更中性的詞彙,如 "state", "assert", "maintain",或直接陳述事實,而非透過 "claim" 來暗示懷疑或爭論。
claim responsibility
claim responsibility (for something)
聲稱對某事負責
claim victory
claim victory
宣佈勝利;聲稱獲勝
claim credit
claim credit (for something)
聲稱功勞;邀功
claim deductions
claim deductions/expenses
申報扣除額/費用
claim benefits
claim benefits/compensation
申領福利/賠償
claim lives
claim lives
奪走生命
claim to be
claim to be/do something
自稱是/做某事
stake a claim
stake a claim (to/for something)
提出所有權要求;宣示主權
×He claimed to know the answer, but he didn't.
✓He claimed that he knew the answer, but he didn't.
當 'claim' 的受詞是描述一個事實或狀態時,通常使用 'claim that + clause' 的結構,而非 'claim to + 動詞原形'。'Claim to + 動詞原形' 多用於聲稱擁有某種能力或意圖。
×I claimed my luggage from the baggage claim area.
✓I collected/picked up my luggage from the baggage claim area.
在機場或車站領取行李的動作,英文通常用 'collect' 或 'pick up',而非 'claim'。'Claim' 在此情境下主要指「認領」遺失物或根據權利索取某物,用於領取託運行李雖可理解但不夠自然。
×He claimed me that he was innocent.
✓He claimed (that) he was innocent to me. / He told me that he claimed to be innocent.
'Claim' 不是一個可以接雙受詞(如 'tell someone something')的動詞。它後面通常直接接 'that' 子句或 'to + 動詞',若要提及聽話對象,需使用介系詞如 'to' 或調整句子結構。
×They claimed the insurance.
✓They made an insurance claim. / They filed an insurance claim.
表達「提出保險索賠」的固定搭配是 'make/file/lodge/submit a claim',動詞通常不用 'claim' 本身。'Claim' 作動詞時,後面可直接接索賠的標的(如 'claim compensation'),但較少單獨接 'the insurance'。
×I claim this idea from the article.
✓I got/took this idea from the article.
'Claim' 主要用於聲明所有權、權利或陳述一個(可能未經證實的)事實,不適用於表示「取得」或「採用」一個想法、概念。應用更中性的動詞如 'get', 'take', 'adopt'。