Chore Meaning(定義、用法、例句與發音)

chore

noun

快速理解

What does "Chore" mean?What are 2-3 core uses of "Chore"?

指日常或例行的工作,通常被視為乏味、瑣碎或令人厭煩的任務。

  1. 1

    家務雜事

    EN: a routine household task, such as cleaning or washing dishes.

    翻譯: 指日常的家務工作,例如打掃或洗碗。

  2. 2

    例行公事

    EN: a regular or boring task that is part of one's job or duties.

    翻譯: 指工作或職責中常規且乏味的任務。

  3. 3

    令人厭煩的責任

    EN: an unpleasant but necessary task or responsibility.

    翻譯: 指令人不愉快但必須完成的任務或責任。

小提醒:注意:'chore' 通常帶有負面含義,暗示任務是乏味或令人厭煩的,而不僅僅是中性描述一項工作。

發音(How to Pronounce "Chore" in English

How to pronounce "Chore" in English?"Chore" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Chore" from YouTube Videos

Unknown channel

Like I said, this is my least favorite chore. You see how cool this is.

(1 out of 3)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Chore"?How does "Chore" change by context?

1. a routine task, especially a household one

日常雜務,尤指家務

Doing the laundry is my least favorite chore.

洗衣服是我最不喜歡的家務。

She divided the household chores among her children.

她將家務雜事分配給她的孩子們。

2. a tedious but necessary routine task

乏味但必要的例行工作

Filling out these forms is such a chore.

填寫這些表格真是件苦差事。

For him, commuting to work is a daily chore.

對他來說,通勤上班是每天的苦差。

3. a difficult or unpleasant task

困難或令人不快的任務

Cleaning the garage after the storm was a real chore.

暴風雨後清理車庫真是件艱鉅的任務。

Getting him to agree was a chore in itself.

讓他同意本身就是件麻煩事。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Chore"?How to make natural sentences with "Chore"?
PatternMeaningExample
do + a/the + chore做(一件/這件)家務I need to do a chore before I go out. (我出門前需要做一件家務。)
finish + a/the + chore完成(一件/這件)家務She finished the chore quickly. (她很快完成了那件家務。)
assign + someone + a chore指派某人一項家務My mom assigned me a chore. (我媽媽指派了我一項家務。)
daily/household + chore日常/家務勞動Washing dishes is a daily chore. (洗碗是日常家務。)
a list of chores一份家務清單He made a list of chores for the weekend. (他列了一份週末要做的家務清單。)
chore + to + V需要做的家務Mowing the lawn is a chore to do every week. (修剪草坪是每週都要做的家務。)

用法說明

How is "Chore" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Chore"?

chore doing vs chore to do

  • chore doing 通常指將「chore」視為一個籠統的活動或類別,強調做家務這件事本身。
  • chore to do 則將焦點放在「chore」作為一個需要完成的具體任務,常帶有「待辦事項」的意味。
  • 在描述日常、習慣性的家務時,兩者常可互換,但 chore to do 更常與「have」、「need」等動詞連用,表示有待處理的責任。 EN: I hate the chore of doing laundry every Sunday. 翻譯: 我討厭每週日都要洗衣服這件家事。

EN:I have several chores to do before our guests arrive.

翻譯:在客人到達之前,我有好幾件家事要做。

總結建議

在大多數情況下,chore doingchore to do 意思相近,但談論具體待辦清單時,使用 chore to do 更為自然。

易混淆對比

What is the difference between "Chore" and similar words?How to choose "Chore" vs alternatives?

chore vs task

「chore」通常指日常、重複且令人厭煩的家務或瑣事,帶有負面情感;「task」則泛指任何需要完成的工作或任務,較為中性。

chore vs duty

「chore」強調瑣碎、重複的勞動;「duty」則強調責任、義務或職責,通常更為正式或帶有道德約束。

chore vs errand

「chore」多指在家中進行的固定瑣事;「errand」則指為了特定目的(如購物、辦事)而外出的短程差事。

口語用法

How is "Chore" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Chore"?

引述

在對話中,人們有時會直接引用自己或他人對某件雜務的看法。 EN: He was like, "Ugh, walking the dog is such a chore." 翻譯: 他當時就說:「唉,遛狗真是件苦差事。」

EN:I told my roommate, "Doing the dishes is my least favorite chore."

翻譯:我告訴我室友:「洗碗是我最討厭的家務。」

語氣強調

口語中常透過重複或添加副詞來強調對雜務的厭煩或瑣碎感。 EN: I have to do all these little chores—it's just chore after chore today. 翻譯: 我得做完這些零零碎碎的雜事——今天簡直是一件接一件的苦差。

EN:Cleaning the garage is an absolute chore, I've been putting it off for weeks.

翻譯:清理車庫絕對是件累人的差事,我已經拖了好幾個星期了。

停頓填充

在思考或列舉時,"chore" 可用作暫時的停頓點,帶出後續的具體事項。 EN: My weekend? Oh, the usual... chores, you know, like laundry and grocery shopping. 翻譯: 我的週末?哦,就平常那些…雜務啦,你知道的,像是洗衣服和買菜之類的。

EN:After work, I have to run some errands and handle a few chores—taking out the trash, for one.

翻譯:下班後,我得去辦點事,處理幾件雜務——比如說倒垃圾。

正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,應避免將 "chore" 用於口語化的引述或填充停頓。建議使用更中性的詞彙,如 "task"、"duty" 或 "household responsibility",並保持句子結構完整。

常見短語

What common collocations use "Chore"?What fixed phrases with "Chore" should I remember?

daily chore

adjective + chore

日常雜務

household chore

adjective + chore

家務

mundane chore

adjective + chore

單調乏味的雜事

assign a chore

verb + chore

指派一項雜務

share the chores

verb + chores

分擔雜務

chore list

chore + noun

家事清單

overwhelming chore

adjective + chore

令人難以招架的繁重工作

laborious chore

adjective + chore

費力的雜務

常見錯誤

What are common mistakes with "Chore"?Which "Chore" sentences look correct but are wrong?

×I have many chores to do, like homework and studying.

I have many chores to do, like washing dishes and taking out the trash.

"Chore" 通常指家庭雜務或令人厭煩的例行工作,如打掃、洗衣等。家庭作業和學習雖然可能令人厭煩,但一般不歸類為 "chore"。

×Cleaning the bathroom is a hard chore.

Cleaning the bathroom is a difficult chore. / Cleaning the bathroom is hard work.

形容 "chore" 的困難程度時,常用 "difficult"、"tedious"、"boring"。"Hard" 雖然有時口語上會用,但更精確的搭配是 "hard work"。

×I did a chore of washing the car.

I did the chore of washing the car. / Washing the car was one of my chores.

當指特定、已知的一項雜務時,通常使用定冠詞 "the"。使用不定冠詞 "a" 聽起來不自然,除非是在非常泛指的情況下(例如:"Doing that is a chore.")。

×I need to finish my chore quickly.

I need to finish my chores quickly.

"Chore" 作為可數名詞,當談論通常有多項的日常雜務時,幾乎總是以複數形式 "chores" 出現。單數形式通常用於指代某一件特定的雜務,或用在比喻情境中(例如:"Filling out these forms is a real chore.")。

×The chore is to clean your room.

Your chore is to clean your room. / The chore (assigned to you) is to clean your room.

在分配或說明雜務內容時,通常會指明是誰的雜務(用所有格,如 "your", "my", "his"),或使用被動語態來指明被分配給誰。單獨使用 "The chore is..." 而不指明歸屬,語意不完整且不自然。

詞形變化

What are the word forms of "Chore"?What are tense/participle forms of "Chore"?
chore 在英語中是什麼意思?