1. a routine task, especially a household one
日常雜務,尤指家務
Doing the laundry is my least favorite chore.
洗衣服是我最不喜歡的家務。
She divided the household chores among her children.
她將家務雜事分配給她的孩子們。
指日常或例行的工作,通常被視為乏味、瑣碎或令人厭煩的任務。
家務雜事
EN: a routine household task, such as cleaning or washing dishes.
翻譯: 指日常的家務工作,例如打掃或洗碗。
例行公事
EN: a regular or boring task that is part of one's job or duties.
翻譯: 指工作或職責中常規且乏味的任務。
令人厭煩的責任
EN: an unpleasant but necessary task or responsibility.
翻譯: 指令人不愉快但必須完成的任務或責任。
小提醒:注意:'chore' 通常帶有負面含義,暗示任務是乏味或令人厭煩的,而不僅僅是中性描述一項工作。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Chore" from YouTube Videos
Unknown channel
“Like I said, this is my least favorite chore. You see how cool this is.”
1. a routine task, especially a household one
日常雜務,尤指家務
Doing the laundry is my least favorite chore.
洗衣服是我最不喜歡的家務。
She divided the household chores among her children.
她將家務雜事分配給她的孩子們。
2. a tedious but necessary routine task
乏味但必要的例行工作
Filling out these forms is such a chore.
填寫這些表格真是件苦差事。
For him, commuting to work is a daily chore.
對他來說,通勤上班是每天的苦差。
3. a difficult or unpleasant task
困難或令人不快的任務
Cleaning the garage after the storm was a real chore.
暴風雨後清理車庫真是件艱鉅的任務。
Getting him to agree was a chore in itself.
讓他同意本身就是件麻煩事。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| do + a/the + chore | 做(一件/這件)家務 | I need to do a chore before I go out. (我出門前需要做一件家務。) |
| finish + a/the + chore | 完成(一件/這件)家務 | She finished the chore quickly. (她很快完成了那件家務。) |
| assign + someone + a chore | 指派某人一項家務 | My mom assigned me a chore. (我媽媽指派了我一項家務。) |
| daily/household + chore | 日常/家務勞動 | Washing dishes is a daily chore. (洗碗是日常家務。) |
| a list of chores | 一份家務清單 | He made a list of chores for the weekend. (他列了一份週末要做的家務清單。) |
| chore + to + V | 需要做的家務 | Mowing the lawn is a chore to do every week. (修剪草坪是每週都要做的家務。) |
EN:I have several chores to do before our guests arrive.
翻譯:在客人到達之前,我有好幾件家事要做。
在大多數情況下,chore doing 與 chore to do 意思相近,但談論具體待辦清單時,使用 chore to do 更為自然。
chore vs task
「chore」通常指日常、重複且令人厭煩的家務或瑣事,帶有負面情感;「task」則泛指任何需要完成的工作或任務,較為中性。
chore vs duty
「chore」強調瑣碎、重複的勞動;「duty」則強調責任、義務或職責,通常更為正式或帶有道德約束。
chore vs errand
「chore」多指在家中進行的固定瑣事;「errand」則指為了特定目的(如購物、辦事)而外出的短程差事。
在對話中,人們有時會直接引用自己或他人對某件雜務的看法。 EN: He was like, "Ugh, walking the dog is such a chore." 翻譯: 他當時就說:「唉,遛狗真是件苦差事。」
EN:I told my roommate, "Doing the dishes is my least favorite chore."
翻譯:我告訴我室友:「洗碗是我最討厭的家務。」
口語中常透過重複或添加副詞來強調對雜務的厭煩或瑣碎感。 EN: I have to do all these little chores—it's just chore after chore today. 翻譯: 我得做完這些零零碎碎的雜事——今天簡直是一件接一件的苦差。
EN:Cleaning the garage is an absolute chore, I've been putting it off for weeks.
翻譯:清理車庫絕對是件累人的差事,我已經拖了好幾個星期了。
在思考或列舉時,"chore" 可用作暫時的停頓點,帶出後續的具體事項。 EN: My weekend? Oh, the usual... chores, you know, like laundry and grocery shopping. 翻譯: 我的週末?哦,就平常那些…雜務啦,你知道的,像是洗衣服和買菜之類的。
EN:After work, I have to run some errands and handle a few chores—taking out the trash, for one.
翻譯:下班後,我得去辦點事,處理幾件雜務——比如說倒垃圾。
正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,應避免將 "chore" 用於口語化的引述或填充停頓。建議使用更中性的詞彙,如 "task"、"duty" 或 "household responsibility",並保持句子結構完整。
daily chore
adjective + chore
日常雜務
household chore
adjective + chore
家務
mundane chore
adjective + chore
單調乏味的雜事
assign a chore
verb + chore
指派一項雜務
share the chores
verb + chores
分擔雜務
chore list
chore + noun
家事清單
overwhelming chore
adjective + chore
令人難以招架的繁重工作
laborious chore
adjective + chore
費力的雜務
×I have many chores to do, like homework and studying.
✓I have many chores to do, like washing dishes and taking out the trash.
"Chore" 通常指家庭雜務或令人厭煩的例行工作,如打掃、洗衣等。家庭作業和學習雖然可能令人厭煩,但一般不歸類為 "chore"。
×Cleaning the bathroom is a hard chore.
✓Cleaning the bathroom is a difficult chore. / Cleaning the bathroom is hard work.
形容 "chore" 的困難程度時,常用 "difficult"、"tedious"、"boring"。"Hard" 雖然有時口語上會用,但更精確的搭配是 "hard work"。
×I did a chore of washing the car.
✓I did the chore of washing the car. / Washing the car was one of my chores.
當指特定、已知的一項雜務時,通常使用定冠詞 "the"。使用不定冠詞 "a" 聽起來不自然,除非是在非常泛指的情況下(例如:"Doing that is a chore.")。
×I need to finish my chore quickly.
✓I need to finish my chores quickly.
"Chore" 作為可數名詞,當談論通常有多項的日常雜務時,幾乎總是以複數形式 "chores" 出現。單數形式通常用於指代某一件特定的雜務,或用在比喻情境中(例如:"Filling out these forms is a real chore.")。
×The chore is to clean your room.
✓Your chore is to clean your room. / The chore (assigned to you) is to clean your room.
在分配或說明雜務內容時,通常會指明是誰的雜務(用所有格,如 "your", "my", "his"),或使用被動語態來指明被分配給誰。單獨使用 "The chore is..." 而不指明歸屬,語意不完整且不自然。