1. a shiny brown nut that grows inside a prickly case, often roasted and eaten
一種生長在多刺外殼內、有光澤的棕色堅果,常烘烤後食用
We roasted chestnuts over the open fire.
我們在營火上烤栗子。
The street vendor sells hot roasted chestnuts in winter.
冬天時,街頭小販會賣熱騰騰的烤栗子。
「chestnut」主要指一種堅果或樹木,也引申為陳舊的笑話或故事。
堅果
EN: a shiny brown nut that can be roasted and eaten
翻譯: 一種可烘烤食用的亮棕色堅果
樹木
EN: the large tree that produces these nuts
翻譯: 生產這種堅果的大型樹木
栗色
EN: a reddish-brown color
翻譯: 一種紅棕色
老掉牙的故事
EN: an old joke or story that has been told many times
翻譯: 一個講過很多次的陳舊笑話或故事
小提醒:注意「chestnut」作為「老掉牙的笑話」這個比喻用法很常見,與堅果的本義相關但意思不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Chestnut" from YouTube Videos
Jonathan Drori: Every pollen grain has a story
TED
“This is a horse chestnut.”
1. a shiny brown nut that grows inside a prickly case, often roasted and eaten
一種生長在多刺外殼內、有光澤的棕色堅果,常烘烤後食用
We roasted chestnuts over the open fire.
我們在營火上烤栗子。
The street vendor sells hot roasted chestnuts in winter.
冬天時,街頭小販會賣熱騰騰的烤栗子。
2. the large tree that produces these nuts
產出這種堅果的高大樹木
A majestic old chestnut tree stood in the middle of the village square.
一棵雄偉的老栗樹矗立在村莊廣場中央。
The chestnut's leaves turn a beautiful golden color in autumn.
栗樹的葉子在秋天會變成美麗的金黃色。
3. a reddish-brown color
一種紅棕色
She dyed her hair a rich chestnut brown.
她把頭髮染成了濃郁的栗棕色。
The horse had a beautiful chestnut coat.
那匹馬有一身漂亮的栗色皮毛。
4. a horse of a reddish-brown color
栗色馬
He rode a spirited chestnut across the field.
他騎著一匹精力充沛的栗色馬穿過田野。
5. a joke, story, or idea that is old and has been repeated too often
一個老掉牙的笑話、故事或想法
Oh, not that old chestnut again!
哦,別又來那個老掉牙的笑話了!
His excuse was the same old chestnut about the traffic.
他的藉口又是交通問題那個老掉牙的說法。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| a chestnut | 一顆栗子 | He roasted a chestnut over the fire. (他在火上烤了一顆栗子。) |
| chestnut + noun (e.g., tree, horse) | 栗子 + 名詞 (如:樹、馬) | The old chestnut tree provided shade in the summer. (那棵老栗樹在夏天提供了陰涼。) |
| chestnut-colored / chestnut brown | 栗色的 | She has beautiful chestnut brown hair. (她有一頭漂亮的栗色頭髮。) |
| an old chestnut | 老掉牙的笑話/故事 | He told that old chestnut again at the party. (他又在派對上講了那個老掉牙的笑話。) |
| a chestnut of + [information, wisdom] | 一條(有價值的)資訊/智慧 | The book is full of chestnuts of practical wisdom. (這本書充滿了實用的智慧箴言。) |
EN:I bought a bag of roasted chestnuts from the street vendor.
翻譯:我從街邊小販那裡買了一袋烤栗子。
EN:This table is made of chestnut.
翻譯:這張桌子是用栗木做的。
EN:We collected chestnuts in the park.
翻譯:我們在公園裡撿了栗子。
一般來說,談論食材、風味或木材時用單數 "chestnut",而指具體的果實時則用複數 "chestnuts"。
chestnut vs hazelnut
Chestnut(栗子)通常較大、扁平,常煮熟食用;hazelnut(榛果)較小、圓潤,多用於甜點或零食。
chestnut vs acorn
Chestnut(栗子)是人類可食用的堅果;acorn(橡實)是橡樹的果實,通常不直接供人食用。
chestnut vs walnut
Chestnut(栗子)口感粉軟,味道溫和偏甜;walnut(核桃)口感酥脆,味道濃郁帶苦。
在轉述他人話語或想法時,用來指代一個具體的例子或典型情況。 EN: He gave me the classic chestnut about how things were better in the old days. 翻譯: 他又搬出那個老掉牙的說法,說以前的日子有多好。
EN:Oh no, not that old chestnut again! We've heard that story a hundred times.
翻譯:拜託,別再提那陳年舊事了!我們都聽過一百遍了。
用於強調某事物是經典、典型或廣為人知的,常帶有幽默或略帶嘲諷的語氣。 EN: That joke is a real chestnut, but it still gets a laugh every time. 翻譯: 那個笑話真是老梗了,但每次講還是能逗人笑。
EN:It's a chestnut of a problem that every new manager faces.
翻譯:這是每位新經理都會遇到的經典難題。
在思考下一句話時,作為填充詞使用,通常指代一個眾所周知、無需詳細說明的概念。 EN: So we need to, you know, avoid that whole chestnut about conflicting schedules. 翻譯: 所以我們得,你知道的,避免那種行程衝突的老問題。
EN:The plan is good, but we have to deal with the... chestnut of budget constraints.
翻譯:計畫不錯,但我們得處理那個……預算限制的老問題。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用 "chestnut" 的這種口語比喻義。請使用更精確的詞彙,如 "cliché"(陳腔濫調)、"common example"(常見例子)或 "recurring issue"(反覆出現的問題)。
chestnut tree
noun
栗樹
old chestnut
noun
老掉牙的笑話或故事
roast chestnuts
verb + noun
烤栗子
chestnut horse
adjective + noun
栗色馬
pull chestnuts out of the fire
verb phrase
為他人火中取栗;替別人冒險或解決難題
chestnut puree
noun
栗子泥
×I bought some chestnuts from the market.
✓I bought some chestnuts from the market.
The sentence is grammatically correct. The common mistake is forgetting that 'chestnut' as a countable noun for the nut typically uses the plural form 'chestnuts' when referring to more than one. The singular 'a chestnut' usually refers to one specific nut or the tree/species.
×The horse has a brown chestnut color.
✓The horse has a chestnut color. / The horse is chestnut.
'Chestnut' as a color is itself an adjective meaning a reddish-brown. It is redundant to add 'brown' before it. You can say 'a chestnut horse' or 'the horse is chestnut'.
×He told the same old chestnut story again.
✓He told the same old chestnut again.
In the idiomatic phrase 'old chestnut' meaning a stale joke or story, 'chestnut' itself carries the meaning. Adding 'story' after it is redundant and non-idiomatic. The standard phrase is 'an old chestnut'.
×I like to eat chestnut.
✓I like to eat chestnuts. / I like eating chestnuts.
When referring to the food item (the nut) in a general sense, the plural form 'chestnuts' is used. The singular 'chestnut' would imply you like eating one single nut, which is unnatural. This is similar to 'I like apples' vs. 'I like apple' (the latter implying apple as a substance/flavor).
×We sat under the shade of a big chestnut.
✓We sat under the shade of a big chestnut tree.
While 'chestnut' can refer to the tree, it is often ambiguous. For clarity, especially when describing its physical attributes (like 'big'), it's better to specify 'chestnut tree'. Using just 'chestnut' might be misinterpreted as the nut or the wood in some contexts.