Brook Meaning(定義、用法、例句與發音)

brook

verb

快速理解

What does "Brook" mean?What are 2-3 core uses of "Brook"?

brook 作為動詞,意指容忍或忍受,通常用於否定句。

  1. 1

    容忍(多用於否定)

    EN: to tolerate or allow something (usually in negative contexts)

    翻譯: 容忍或允許某事(通常用於否定語境)

  2. 2

    忍受(多用於否定)

    EN: to endure or put up with something (often used with 'no' or 'not')

    翻譯: 忍受或忍耐某事(常與 'no' 或 'not' 連用)

  3. 3

    接受(多用於否定)

    EN: to accept or stand for something (typically in the negative)

    翻譯: 接受或容許某事(通常為否定形式)

小提醒:注意:brook 作為動詞時,語體正式且幾乎只用於否定句,如 'He brooks no interference.'(他不能容忍任何干擾)。在一般口語中,較常使用 'tolerate'、'stand' 或 'put up with'。

發音(How to Pronounce "Brook" in English

How to pronounce "Brook" in English?"Brook" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Brook" from YouTube Videos

Bill Joy: What I'm worried about, what I'm excited about

TED

well, a few months ago Ray Kurzweil and I wrote an op-ed in the New York Times about how publishing the 1918 genome was very dangerous And John Doerr and Brook and others got concerned [unclear] and we started looking around at what the world was doing about being prepared for a pandemic

(1 out of 4)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Brook"?How does "Brook" change by context?

1. to tolerate or allow (something, usually something negative)

容忍,忍受(通常指負面事物)

He would brook no interference in his personal affairs.

他絕不容忍任何人干涉他的私事。

The proud king brooked no dissent from his advisors.

這位驕傲的國王不容許他的顧問有任何異議。

2. to bear or withstand (a difficult person or situation)

承受,經受(困難的人或處境)

Her patience could brook even the most tedious complaints.

她的耐心甚至能承受最冗長乏味的抱怨。

The old bridge has brooked the river's floods for a century.

這座老橋已經承受了這條河流的洪水一個世紀之久。

3. to accept or put up with (an action or behavior, often reluctantly)

接受,勉強忍受(某種行為或舉止)

I will not brook such disrespectful language in this classroom.

我不會接受這種不敬的言論出現在這間教室裡。

The agreement brooks no further delay in the implementation.

這份協議不允許在執行上有任何進一步的延遲。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Brook"?How to make natural sentences with "Brook"?
PatternMeaningExample
brook + no + noun不容忍…He brooks no interference in his work. (他對工作中的干擾絕不容忍。)
brook + noun忍受…She would brook no insult. (她不會忍受任何侮辱。)
will not/would not brook + noun不會/不願容忍…The general will not brook disobedience. (這位將軍不會容忍不服從的行為。)

用法說明

How is "Brook" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Brook"?

brook no doing vs brook no + noun

  • brook no + V-ing 強調「不容忍某種行為或活動的發生」。這裡的 V-ing 是動名詞,指涉一個行為本身。
  • brook no + noun 強調「不容忍某個具體事物、狀況或特質的存在」。這裡的 noun 是一個名詞或名詞片語。
  • 兩者都帶有正式、強硬、絕不妥協的語氣,常用於書面或嚴肅的聲明中。
  • 在現代英語中,brook 幾乎總是與 nonot 等否定詞連用,形成 brook no ...would not brook ... 的結構。 EN: The principal will brook no cheating during the examinations. 翻譯: 校長絕不容忍考試期間有任何作弊行為。

EN:The strict regime brooked no dissent among its ranks.

翻譯:那個嚴格的政權不容許其內部有任何異議。

總結建議

在表達「絕不容忍」時,若對象是「行為」則用 brook no doing,若對象是「事物或狀況」則用 brook no + noun

易混淆對比

What is the difference between "Brook" and similar words?How to choose "Brook" vs alternatives?

brook vs tolerate

brook 語氣更強烈且正式,通常用於否定句,表示「無法忍受」;tolerate 較通用,可指忍受人或事物,可用於肯定或否定句。

brook vs endure

brook 強調「拒絕接受」某種行為;endure 強調「長時間忍耐」痛苦或困難。

brook vs allow

brook 帶有負面情感,表示「勉強容忍」;allow 是中性詞,指「允許、准許」。

口語用法

How is "Brook" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Brook"?

引述

用於引述他人無法忍受或拒絕接受的事物,常與直接引語或想法連用。 EN: He just said, "I won't brook any more delays," and left the meeting. 翻譯: 他只是說了句「我絕不容忍任何進一步的拖延」,就離開了會議。

EN:Her look seemed to say, "I will brook no argument on this."

翻譯:她的表情彷彿在說:「這件事我不容許任何爭辯。」

語氣強調

與否定詞(如 no, not, never)連用,以強烈表達決不容忍的態度,語氣正式且堅決。 EN: I will brook no interference in my personal affairs. 翻譯: 我絕不容許任何人干涉我的私事。

EN:The team captain brooks no dissent once a decision is made.

翻譯:一旦做出決定,隊長絕不容忍任何異議。

停頓填充

在較長的否定陳述中,有時用於句首,作為一個強勢的開場,後面接上不容忍的具體內容。 EN: Brook no... let me rephrase, we cannot accept any deviation from the safety protocol. 翻譯: 絕不容忍…讓我換個說法,我們不能接受任何偏離安全規程的行為。

EN:Brook no misunderstanding here, this rule applies to everyone equally.

翻譯:這裡絕不容許有任何誤解,這項規則平等適用於每個人。

正式書寫注意:此詞在口語中使用時,帶有強烈的正式、文學或古風色彩,通常用於刻意營造嚴肅或權威的語氣。在日常隨意對話中極少使用,若使用可能聽起來不自然或過於做作。

常見短語

What common collocations use "Brook"?What fixed phrases with "Brook" should I remember?

brook no opposition

brook no [noun]

不容忍、不接受(反對等)

brook no interference

brook no [noun]

不容忍、不接受(干涉或干擾)

brook no nonsense

brook no [noun]

不容胡鬧、廢話或愚蠢的行為

brook no delay

brook no [noun]

不容延誤

brook no rival

brook no [noun]

不容忍競爭對手或對手的存在

brook little

brook [determiner] [noun]

幾乎不容忍(某事物)

常見錯誤

What are common mistakes with "Brook"?Which "Brook" sentences look correct but are wrong?

×He can't brook with the noise.

He can't brook the noise.

"brook" 是及物動詞,後面直接接受詞,不需要介系詞 "with"。

×The situation brooks no delay.

The situation brooks no delay.

此句文法正確,但學習者常誤以為 "brook" 是常見的 "allow" 或 "permit" 的同義詞。"brook" 幾乎只用於否定句或疑問句,且語氣正式、強烈,不適用於日常允許的情境。

×I brook his suggestion yesterday.

I tolerated his suggestion yesterday.

"brook" 極少用於過去式敘述個人經歷,聽起來不自然。在描述過去事件時,應使用更常見的動詞如 "tolerated", "stood", 或 "put up with"。

×This rule brooks everyone to be on time.

This rule requires everyone to be on time.

"brook" 的受詞通常是事物(如 delay, interference, criticism),而非人。它意為「容忍、容許」,而非「要求」。此處應使用 "requires" 或 "demands"。

×Can you brook me using your phone?

Can you tolerate me using your phone? / Would you mind if I used your phone?

"brook" 不用於直接、禮貌的請求。它用於陳述不容忍某事的強硬立場,語氣正式且常帶權威性。日常請求應使用 "tolerate", "mind", 或更禮貌的表達方式。

詞形變化

What are the word forms of "Brook"?What are tense/participle forms of "Brook"?
brooks(3rd_singular)brooking(present_participle)brooked(past)brooked(past_participle)
brook 在英語中是什麼意思?